Pourquoi Google ne remplacera jamais un bureau de traduction ?

Pourquoi Google ne remplacera jamais une société de traductionUtiliser un traducteur professionnel ou une application de traduction ?

Si vous voulez que le travail soit bien fait, pour vos besoins de traductions, il n’y a qu’une seule façon de procéder : avoir recours à un bureau de traduction. Il n’y a aucun doute à avoir, et il n’existe aucune comparaison entre ces deux services. Ce sera la meilleure décision que vous prendrez pour la croissance de votre entreprise et pour le développement d’une plateforme internationale. (suite…)

Les garanties d’une traduction professionnelle dans les domaines technique et commercial

Traduction technique commercialeLa traduction professionnelle de cahier de charges, d’appels d’offres, de spécifications techniques, de propositions commerciales, de plans d’assurance qualité ou de contrats-cadres peut s’avérer d’une importance cruciale.

Que ce soit dans l’industrie de l’énergie (nucléaire, conventionnelle ou renouvelable), des transports (maritimes, aériens, ferroviaires ou automobiles), de la construction (BTP, infrastructures, ouvrages d’art), les échanges se sont mondialisés.

La question du langage revêt alors une importance particulière lorsqu’il s’agit d’élaborer, définir et convenir des termes et conditions qui doivent régir ces collaborations au-delà des frontières. (suite…)

Cabinet de traduction juridique anglais

Ttraduction juridiqueLa traduction juridique en anglais : une terminologie propre à chaque pays

La traduction juridique est un domaine à part entière bien complexe. En effet, bon nombre de concepts et termes juridiques sont propres à chaque pays et chaque culture. Ces termes n’ont pas toujours d’équivalent et peuvent faire l’objet d’une paraphrase afin de rendre correctement les notions juridiques dans la langue de votre lectorat. (suite…)

Traduction pour entreprises : ne passez pas à côté de nouvelles parts de marché

traductions pour entreprisesPour développer votre activité à l’international, le fait de choisir la bonne agence ou le bon traducteur est primordial ; en plus de mettre toutes les chances de votre côté pour conquérir de nouveaux marchés, vous bénéficierez également de traductions qui reflètent la qualité irréprochable de votre travail.

Il s’agit d’un critère décisif dans la traduction de textes d’entreprises (sites Web, plaquettes, contrats, présentations, publicités tout support, etc.) et je vais vous en expliquer la raison.

(suite…)

Services de traduction financière

traduction financièreVous avez trouvé l’adéquation parfaite à l’étranger, ce partenaire idéal qui aidera votre entreprise à réaliser de nouveaux bénéfices sur les marchés émergents.

À présent, il vous reste à vous assurer que les deux parties peuvent communiquer et mener à bien votre projet. BeTranslated a contribué à intégrer et à mettre sur pied de tels partenariats. Nos traducteurs traitent une gamme complète de documents professionnels et financiers, permettant aux rouages du commerce international de fonctionner. (suite…)