Services de traduction IT et télécoms
Agence de traduction IT : votre passerelle linguistique vers un monde d’innovation
BeTranslated est à vos côtés pour vos traductions IT/TIC
La traduction informatique revêt une importance majeure. En effet, puisque le domaine de la technologie et de l’intelligence artificielle est en perpétuelle évolution, il est primordial d’affirmer votre place sur le marché en ayant recours à la traduction de manière régulière afin de ne pas devenir obsolète.
Cependant, une traduction de piètre qualité d’un logiciel ou d’une documentation pourrait être lourde de conséquences. Un tel manque de professionnalisme donne à l’utilisateur une image négative de votre entreprise, mais cela peut également engendrer des conséquences telles que de mauvaise manipulations de l’ordinateur, du programme ou du système informatique complet.
BeTranslated vous aide à trouver le traducteur spécialisé dans les technologies de l’information et de la communication idéal pour votre projet et pour le traitement de vos fichiers.
Notre agence de traduction informatique accompagne les éditeurs de logiciels, ESN et start-ups basés à Paris (sièges tech, écosystème Station F, French Tech), Lyon (Skema Tech, French Tech in the Alps), Lille (EuraTechnologies), Nantes (French Tech Nantes Saint-Nazaire) ou encore Sophia Antipolis près de Nice (première technopole européenne). Nos traducteurs IT natifs maîtrisent les formats de localisation (JSON, XLIFF, PO, RESX, YAML), les frameworks (React, Angular, Vue) et les pratiques i18n/l10n des grands éditeurs (Microsoft, Adobe, Salesforce).
Traduction de documents IT/TIC : comment allier la langue et la technologie
Traduire des textes traitant de la technologie de l’information, de matériel informatique et de logiciels est évidemment une tâche réservée aux spécialistes. Les traductions dans le domaine de l’IT/TIC doivent faire preuve d’une extrême précision, et si vous souhaitez vous démarquer face à la concurrence, il est déterminant que votre contenu traduit en anglais ou en toute autre langue soit d’une qualité irréprochable afin que les utilisateurs bénéficient d’une expérience optimale.
Les traducteurs spécialisés dans cette industrie savent que traduire du contenu mot-à-mot n’est pas une option. De plus, le secteur IT/TIC a une dimension internationale évidente et l’anglais y est omniprésent ; les traducteurs qui travailleront sur votre projet doivent avoir une formation ou une expérience préalable dans ce domaine si vous souhaitez obtenir des résultats à la hauteur de vos attentes.
Des professionnels de l’IT/TIC à votre service
Dans l’objectif d’offrir des services de traduction de qualité, nous sommes intransigeants dans le choix de nos traducteurs dans le secteur informatique et celui des technologies de l’information. Ils doivent disposer d’une expérience professionnelle préalable réussie et avérée, et ils doivent savoir travailler avec tous types de supports.
Nous affectons toujours les mêmes traducteurs aux clients pour qui ils ont travaillé sur des projets précédents, ce qui nous permet d’assurer une cohérence terminologique au fil des projets. Nous mettons aussi un point d’honneur à ce que nos chefs de projet offrent à nos clients une gestion sur mesure de leur dossier.
Dans le secteur de l’informatique, il ne suffit pas de connaître les mots de vocabulaire employés fréquemment ; par exemple, il faut savoir ce qui doit être traduit ou non, notamment lors de la traduction de fichiers de code. Et même si internet regorge de ressources et de dictionnaires en tout genre, il faut savoir différencier le contenu mis en ligne par des professionnels, de celui proposé par des amateurs. Même si ce dernier peut parfois être utile, une erreur de sens, ou un mot traduit alors qu’il ne devait pas l’être sont vite arrivés !
Prise en charge de tout type de documentation
Parmi les contenus sur lesquels nous travaillons régulièrement, nous pouvons citer, par exemple, la traduction de cahiers des charges, de logiciels, d’appels d’offres, de notices et manuels de l’utilisateur pour des sociétés dans le domaine des télécoms.
Les traducteurs sélectionnés par nos soins travaillent dans une multitude de langues comme l’allemand, l’anglais, le polonais, l’espagnol, l’italien, le néerlandais mais aussi le tchèque et l’arabe et prennent en charge tous les formats de fichiers : PDF, DOCX, XLSX, IDML, etc.
Une expertise en télécoms
Il est impossible d’être expert en tout, c’est donc afin de répondre exactement à vos exigences que BeTranslated collabore avec de très nombreux traducteurs, experts dans des secteurs précis.
Parmi ces derniers, on trouve de véritables mordus d’informatique, des spécialistes en matériel et en logiciels, et même des programmeurs, des spécialistes en intelligence artificielle et en cybersécurité.
Par ailleurs, nous sommes aussi en mesure de proposer des services informatiques annexes, tels que l’intégration de votre site web.
Besoin de faire traduire vos applications, interfaces, logiciels ou votre site web ?
N'attendez plus avec !
Traduction de vos applications télécoms
Aujourd’hui, les télécommunications et l’informatique sont étroitement liées et les fournisseurs de services télécoms offrent chaque jour un éventail plus large de produits et de services.
Nous traduisons des documents et applications dans les secteurs suivants :
Téléphonie mobile
Applications de géolocalisation
Solutions de voix sur IP (VOIP)
Applications réseaux
Jeux mobiles
Visioconférence
Connexions et installations réseau
Applications Android/iPhone
Pages liées :
Traduction IT et informatique : nos domaines d’expertise
La traduction IT et informatique couvre une très large gamme de contenus techniques : documentation logicielle, interfaces utilisateur (UI strings), aide en ligne, livres blancs techniques, fiches produits, manuels d’administration, documentation API, contenus de formation et certifications IT (Cisco, Microsoft, AWS, Google Cloud), localisation de SaaS et d’applications mobiles.
Notre agence de traduction intervient pour des éditeurs logiciels, ESN, intégrateurs, fabricants de hardware, opérateurs cloud et entreprises tech. Nos traducteurs natifs spécialisés maîtrisent les terminologies techniques en cybersécurité, intelligence artificielle, devops, architecture cloud, fintech, blockchain et bases de données.
Nos services IT par langue
Pour vos projets de traduction informatique, nous mobilisons des traducteurs natifs spécialisés dans les principales langues du secteur tech : anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, portugais.
Pour les marchés émergents tech : japonais, coréen, chinois, russe, polonais, arabe.
Sous-domaines juridiques associés à l’IT
L’IT et la tech impliquent de nombreux documents juridiques que nous traduisons : licences logicielles (EULA, accords de licence open source), documents de protection des données (RGPD, CCPA), CGV et CGU SaaS, accords de confidentialité (NDA), brevets et propriété intellectuelle.
Services connexes : SEO, sites web et marketing tech
Pour les éditeurs SaaS et les startups tech, nous proposons des services connexes : traduction SEO multilingue, traduction de sites web, WPML pour WordPress, traduction marketing et commerciale.
Villes stratégiques de la tech française
Notre agence accompagne les acteurs tech basés dans les principaux hubs français : Paris, Lyon, Toulouse, Grenoble, Nice (Sophia Antipolis), Lille, Nantes, Bordeaux.
Demandez votre devis pour votre projet IT
Pour un devis sur votre projet de traduction IT informatique, utilisez notre formulaire de devis ou contactez-nous au +33 7 45 21 74 24. Email : [email protected].