Délais de livraison des traductions

Le délai de livraison des traductions dépend de plusieurs facteurs dont le nombre de mots, le niveau de langue, le format de fichier et le domaine de spécialisation.

Un traducteur peut traduire en moyenne 2000 mots par jour, ce à quoi il faut ajouter le temps de gestion, de vérification ainsi que les échanges d’emails.

Vous trouverez ci-dessous quelques informations relatives à la traduction de documents de tailles différentes :

Documents de petite taille
(500 – 5 000 mots)

Un traducteur traduit normalement entre 1500 et 2000 mots par jour. Quelle que soit la taille du projet, nous effectuons un contrôle qualité afin de nous assurer que le document ne contienne aucune erreur et que le formatage d’origine soit parfaitement respecté. C’est la raison pour laquelle la traduction d’un fichier d’environ 2000 mots peut prendre 2 jours. Plus nous disposons de temps pour effectuer un travail, plus la qualité sera soignée. En effet, la précipitation va à l’encontre de la qualité, celle-ci représentant notre souci principal.

Documents de taille moyenne
(5 000 à 10 000 mots)

Si vous avez besoin d’un délai plus court, les documents entre 5 et 10 000 mots devront en principe être traités par plusieurs traducteurs. Si vous nous autorisez à respecter les délais habituels, un seul traducteur se chargera du travail. Afin de garantir l’homogénéité de votre traduction, nous utilisons des logiciels d’aide à la traduction. Ainsi, tous les traducteurs en charge de votre projet respecteront la même terminologie. La vérification peut nécessiter deux ou trois jours de travail supplémentaires. On peut raisonnablement espérer que la traduction d’un document de 10000 mots prenne 7 jours ouvrés.

Documents volumineux
(10 000 mots et plus)

Notre répartition géographique nous permet de prendre en charge des projets de traduction volumineux en travaillant en équipe. Dans un tel cas, chaque traducteur se voit confier une tâche supplémentaire : gestion de projet, établissement d’un glossaire bilingue ou tout autre aspect du travail.
Cette approche complète et l’étroite collaboration que nous entretenons avec nos traducteurs professionnels nous permet de vous fournir un résultat de qualité supérieure.

Traduction technique

Nos traductions techniques sont assurées par des traducteurs qui se distinguent autant par leur connaissance métier que leur productivité et leur savoir-faire.

Traduction commerciale

Nos traducteurs traitent l'ensemble de vos documents professionnels et financiers permettant aux rouages du commerce international de fonctionner.

Traduction marketing

Faites traduire vos documents marketing, vos sites web et campagnes marketing par des professionnels de la traduction.

Traduction IT - Télécoms

Les services de traduction dans le domaine IT de BeTranslated vous permettent de traduire manuels et textes dans les langues de vos partenaires.

PRINCIPALES LANGUES DE TRADUCTION PROPOSÉES

Notre bureau se spécialise dans la traduction en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais). Et enfin, des langues avec un alphabet différent comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe.

Pour obtenir un devis de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email.

 

Délais de livraison d’une traduction
5 (100%) 1 vote[s]