Services de traduction spécialisée en langue arménienne

Traduction français – arménien : BeTranslated, votre partenaire pour atteindre de nouveaux continents

Chez BeTranslated, nous cherchons la qualité plutôt que la quantité. Nous nous chargeons de vos projets de traduction depuis ou vers l’arménien, dans des délais réduits au minimum. N’attendez plus, confiez la traductions de vos contenus à un partenaire de choix !

BeTranslated, notre agence spécialisée dans la traduction commerciale est composée de traducteurs natifs parmi les plus experimentés qui vous apporteront une traduction fine de vos documents, que ce soit sous format PDF, Word, Excel, PowerPoint ou encore html.

Vous avez besoin de services rapides de traduction du français vers l’arménien ?

Traduire en arménien et toucher le marché du petit caucase

L’arménien est pratiqué en Arménie et dans le Haut-Karabagh, un pays situé dans la région du Petit Caucase en Asie occidentale, ainsi que par la diaspora arménienne. Après la dislocation de l’Union Soviétique, comme dans toutes les autres répubiques de la CEI, le passage à l’économie de marché ne s’est pas faite sans mal. Malgré cela, le PIB de l’Arménie augmente chaque année, ce qui fait de ce petit pays un futur nid pour attirer les entrepreneurs étrangers. Ne perdez pas cette opportunité de croissance, lancez-vous ! Confiez la traduction de votre site web à nos professionnels.

Votre traduction prise en charge par un traducteur arménien natif

BeTranslated compte parmi les traducteurs les plus experimentés vers l’arménien. Nous choisissons le traducteur répondant le mieux aux besoins de votre public cible, selon le contexte économique ou régional afin de toucher vos partenaires et clients. Ainsi, si vous nous contactez pour une traduction de contrat, un traducteur juridique se chargera de la mission. Si en revanche, vous nous transmettez une notice pharmaceutique, nous emploierons un traducteur arménien habitué à traduire les textes davantage orientés vers la traduction médicale.

Vous cherchez un prestataire de traduction arménien- français ?

R

Tout type de traductions

Vous souhaitez traduire un document ou un site web vers l’arménien et vous ne savez pas par où commencer ? Soyez prudent et ne prenez pas cette décision à la légère. Il est primordial que vos traductions soient gérés par un véritable profesionnel de la traduction surtout lorsque l’alphabet de la langue d’origine ou de la langue cible est un alphabet  différent. BeTranslated met a votre disposition de veritables experts qui assureront une traduction fine de vos documents. N’hésitez donc pas à nous contacter pour obtenir un devis gratuit qui sera traîté sous 24h.

Des traducteurs professionnels expérimentés

Peu importe le domaine d’activité dans lequel vous exercez, que ce soit la construction, l’énergie, le droit ou encore le marketing, nos traducteurs professionnels se chargeront de la traduction de vos documents depuis le français. BeTranslated couvre les tradcutions des langues les plus courantes jusqu’aux langues les plus rares comme l’hébreu, le letton, le turc, le japonais, le coréen, le tchèque, le bulgare, le polonais… La liste est longue ! N’hésitez donc pas à jeter un coup d’oeil sur nos combinaisons de langues proposées.

Taux de Traduction

Delais Livraison

Traduction technique

Nos traductions techniques sont assurées par des traducteurs qui se distinguent autant par leur connaissance métier que leur productivité et leur savoir-faire.

Traduction commerciale

Nos traducteurs traitent l'ensemble de vos documents professionnels et financiers permettant aux rouages du commerce international de fonctionner.

Traduction marketing

Faites traduire vos documents marketing, vos sites web et campagnes marketing par des professionnels de la traduction.

Traduction IT - Télécoms

Les services de traduction dans le domaine IT de BeTranslated vous permettent de traduire manuels et textes dans les langues de vos partenaires.

PRINCIPALES LANGUES DE TRADUCTION PROPOSÉES

Notre bureau se spécialise dans la traduction en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais). Et enfin, des langues avec un alphabet différent comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe.

Pour obtenir un devis de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email.

 

Travailler de n’importe où comme traducteur freelance

Pour devenir traducteur, il n’est nullement nécessaire d’être un polyglotte confirmé. Il faut par contre maîtriser à la perfection les deux langues de la combinaison linguistique dans laquelle vous souhaitez proposer des prestations de traduction.

Questions fréquentes posées par les sociétés de traduction avant d’entamer un projet

Pour de nombreuses sociétés de traduction, trouver de nouveaux clients n’est pas tâche facile. Et...

Apprendre l’italien

Pourquoi apprendre l’italien ? L’économie italienne est la 7e plus importante au monde et la 4e de l’UE. Il y a plus de 200 millions de personnes qui parlent l’italien de par le monde, que ce soit leur langue maternelle ou leur seconde langue.

Glossaire des termes de traduction

Glossaire des termes relatifs à la traduction Quelques définitions Services à valeur ajoutée...

Traductions de sites web touristiques

Le succès de votre site web touristique vous a conforté dans vos choix stratégiques. Et dans...

Apprendre le néerlandais

Le néerlandais n’est certes pas une langue importante à l’échelle mondiale, ni même au plan européen, alors pourquoi apprendre cette langue ?

Néerlandais et flamand, deux marchés, deux atouts

Vous envisagez d’élargir vos activités aux marchés néerlandophones, mais vous ne savez pas si vos...

La traduction en équipe pour gérer de grands projets de traduction

Nous souhaitons tout d’abord préciser que nous ne sommes pas une agence de traduction dans le sens classique du terme, mais un réseau de traducteurs indépendants, répartis dans le monde entier, habitués à travailler à la fois de façon individuelle et en équipes.