Agence de traduction professionnelle BeTranslated

Services de traduction pour entreprises

BeTranslated est une agence de traduction décentralisée gérée exclusivement par d’anciens traducteurs qui met à votre disposition notre réseau de traducteurs professionnels répartis dans le monde entier.

Seuls ou en équipe, ils sont tous formés pour vous fournir des services de traduction de qualité au même titre que les grandes agences de traduction.

Traduction de documents professionnels

Que vous deviez faire traduire une simple page, un épais mode d’emploi ou encore une présentation pour une conférence, BeTranslated vous fournit les services de traduction commerciale dont votre entreprise a besoin.

Notre objectif premier ? Allier qualité, prix et rapidité. Nous répondons à vos demandes dans les plus brefs délais, respectons les délais fixés, fournissons des services de traduction de qualité, et tout cela en vous proposant toujours des tarifs adaptés.

Traduction de sites web & blogs

La traduction de votre site internet ou de votre site ecommerce peut intéresser des milliers de clients potentiels dans le monde entier. De nos jours, Internet offre une autre dimension au marketing international et permet d’atteindre de nouveaux marchés en quelques clics.

Vous souhaitez développer votre activité à l’international ? Confiez à BeTranslated la traduction du contenu de votre blog dans les langues de votre marché.

Tarifs de traduction

Délais de livraison

Traduction technique

Nos traductions techniques sont assurées par des traducteurs qui se distinguent autant par leur connaissance métier que leur productivité.

Traduction commerciale

Nos traducteurs traitent l'ensemble de vos documents professionnels et financiers permettant aux rouages du commerce international de fonctionner.

Traduction marketing

Faites traduire vos documents marketing, vos sites web et campagnes marketing par des professionnels de la traduction.

Traduction IT - Télécoms

Les services de traduction dans le domaine IT de BeTranslated vous permettent de traduire manuels et textes dans les langues de vos partenaires.

DEVIS DE TRADUCTION

Nous adaptons nos tarifs à la nature de votre projet de traduction, aux langues de travail et au volume de mots à traduire. Pour obtenir une évaluation des coûts et des délais, nous vous invitons à remplir sans engagement notre formulaire en cliquant sur le lien ci-dessous. Nous mettrons tout en œuvre pour vous répondre le plus rapidement possible et vous fournir un devis ainsi qu’une estimation des délais de traitement.

Notez que nous traduisons uniquement pour les entreprises et non pour les particuliers.

PRINCIPALES LANGUES DE TRADUCTION PROPOSÉES

Notre bureau se spécialise dans la traduction en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais). Et enfin, des langues avec un alphabet différent comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe.

Pour obtenir un devis de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email.

 

Traduction immobilière : contrats de location, achats et vente

BeTranslated se charge de la traduction de vos sites immobiliers (articles de blogs, descriptions et fiches de propriétés, baux, contrats de location et de vente et autres documents).

Pourquoi apprendre le français ?

La réponse à cette question est plutôt simple. Le français n’est pas uniquement une grande langue de culture et de gastronomie, il est également largement utilisé dans la diplomatie internationale et dans le monde des affaires.

Bien choisir le traducteur français en fonction du marché linguistique

Un francophone de langue maternelle saisira pratiquement toutes les nuances rencontrées dans les autres pays francophones, même si certaines expressions pourront prêter à sourire.

Grands projets de traduction vers le français

Notre réseau mondial de traducteurs travaillant de ou vers le français est totalement en mesure de prendre rapidement en charge des projets de traduction aux échéances rapprochées.

Donnez un coup de fouet à votre communication grâce au sous-titrage

Avec l’essor des médias sociaux, des plateformes internet et des sites d’e-commerce, il n’a jamais été aussi indispensable qu’aujourd’hui de diffuser

Travailler depuis la maison : comment rester en forme et motivé ?

Aujourd’hui, avec la propagation du virus COVID-19, les citoyens européens sont appelés à rester confinés chez eux. Le télétravail, dans la mesure du possible, s’impose donc dans notre quotidien.

Traductions pour le secteur de la promotion régionale

Vous appartenez à une structure régionale œuvrant dans la promotion d’une animation culturelle, d’un événement historique ou d’un environnement naturel.

Traduction de contrats immobiliers : ne laissez pas l’Intelligence Artificielle vous faire perdre des millions d’euros

La traduction de contrats immobiliers est un enjeu trop important pour être laissée à des incompétents ou à des sites de traduction automatisés.

Haut allemand ou bas allemand : quelle variété linguistique pour vos traductions en allemand ?

Parlé à travers le monde par 100 millions de locuteurs natifs, l’allemand est la langue la plus pratiquée au sein même de l’Union Européenne.

Néerlandais et flamand, deux marchés, deux atouts

Vous envisagez d’élargir vos activités aux marchés néerlandophones, mais vous ne savez pas si vos traductions doivent être faites en néerlandais ou en flamand ?

Pourquoi apprendre l’anglais

Pourquoi apprendre l’anglais ? Voici une question qui n’est que vraisemblablement très peu posée, sa réponse étant évidente. L’anglais est en effet la langue la plus répandue au monde.

Bien choisir le traducteur français en fonction du marché linguistique

Un francophone de langue maternelle saisira pratiquement toutes les nuances rencontrées dans les autres pays francophones, même si certaines expressions pourront prêter à sourire.

Apprendre l’italien

Pourquoi apprendre l’italien ? L’économie italienne est la 7e plus importante au monde et la 4e de l’UE. Il y a plus de 200 millions de personnes qui parlent l’italien de par le monde, que ce soit leur langue maternelle ou leur seconde langue.

Pourquoi apprendre le français ?

La réponse à cette question est plutôt simple. Le français n’est pas uniquement une grande langue de culture et de gastronomie, il est également largement utilisé dans la diplomatie internationale et dans le monde des affaires.

Cabinet de traduction juridique anglais

La traduction juridique est un domaine à part entière bien complexe. En effet, bon nombre de concepts et termes juridiques sont propres à chaque pays et chaque culture.

Résumé
Services de traduction
Type de service
Services de traduction
Nom du prestataire
BeTranslated,
Calle Dr Ferran, 13,Valencia,46021,
Telephone No.+34962022222
Description
BeTranslated est une agence de traduction décentralisée gérée exclusivement par d’anciens traducteurs qui met à votre disposition notre réseau de traducteurs professionnels répartis dans le monde entier.