Services de traduction marketing

Agence de traduction marketing : transformons vos idées en succès international, mots choisis avec stratégie

Assurez le succès de votre campagne marketing en faisant appel à des professionnels

Choisissez un partenaire de confiance avec d’excellentes connaissances rédactionnelles et commerciales pour un résultat aussi accrocheur et impactant que la version originale.

Nous connaissons bien nos équipes et nous assurons que des traducteurs chevronnés et spécialisés dans le domaine de la traduction marketing s’occupent de votre documentation.

Services de traduction marketing

,Des traductions marketing à l’image de votre entreprise

L’objectif de tout support marketing est d’atteindre et de convaincre vos clients potentiels de la qualité de vos produits ou services. Or, de plus en plus d’entreprises se limitent à traduire leurs contenus marketing dans une seule langue.

Pour renforcer la crédibilité de votre entreprise et éveiller l’intérêt de votre public cible, il convient de proposer un message dans la langue maternelle de vos lecteurs.

Les clients seront plus enclins à vous faire confiance, ce qui vous permettra de booster vos ventes.

Mais attention aux traductions de mauvaise qualité : votre message doit être parfaitement compréhensible et adapté à la culture de votre public.

Pour un résultat optimal, la seule solution est de confier vos projets à un traducteur professionnel spécialisé en marketing.

La traduction marketing : un domaine à part entière

Un traducteur spécialisé en marketing doit bien souvent réécrire le texte en tenant compte du public visé. Une stratégie efficace aux États-Unis ne sera pas accueillie de la même manière en Europe.

Le traducteur doit impérativement adapter le texte en tenant compte des spécificités culturelles régionales du public cible et, dans l’exemple présent, modifier les références en utilisant un sport plus connu sur le continent européen, comme le football.

Dans ce type de traduction, il est également primordial de comprendre toutes les nuances et subtilités de la langue source.

En effet, traduire et adapter une référence culturelle ou un jeu de mots si on ne le comprend pas ? Il s’agit parfois là d’un véritable travail de création, normalement réservé à des publicitaires.

Agence de traduction marketing pour professionnels

Traduction de communiqués de presse

Si votre objectif est d’influencer les preneurs de décision dans vos succursales ou sur les marchés que vous ciblez, il est peu judicieux de rédiger vos communiqués de presse dans une seule langue.

Pour susciter l’intérêt de vos lecteurs et crédibiliser votre entreprise, adressez-vous à ces derniers dans leur langue.

Traduction de contenu et sites web

N’hésitez pas à nous confier la traduction du contenu de vos pages de vente et de vos articles de blog. Une telle démarche vous permettra d’atteindre d’autres marchés et de développer vos activités à travers le monde.

Nous traduisons votre site web vers l’anglais, le français, l’espagnol, l’italien, l’allemand, le néerlandais, et bien d’autres langues encore et optimisons vos pages web pour le SEO pour vous accompagner dans votre expansion à l’international.

Traduction de catalogues et brochures

Vous utilisez une brochure ou une plaquette pour promouvoir vos produits ou services ? Vous souhaitez faire traduire votre catalogue produits ou votre inventaire e-commerce ?

Contactez BeTranslated pour obtenir un devis gratuit et sans engagement.

Traduction de campagnes marketing à l’international

Vous souhaitez conquérir de nouveaux marchés ? La traduction de vos campagnes marketing est le premier pas vers l’internationalisation de vos activités.

BeTranslated vous accompagne dans ce projet en confiant vos contenus à des traducteurs professionnels pour qui les stratégies marketing n’ont plus de secret.

Traduction dans le domaine sportif

Vous avez besoin de traduire des documents spécifiques au secteur sportif ? Vous êtes au bon endroit.

La traduction de textes sportifs vous permettra de toucher un public plus large et d’attiser l’intérêt des férus de différentes disciplines sportives.

Vos efforts se traduiront par une hausse de votre trafic et de meilleures conversions.

Traduction de supports publicitaires

Les brochures, plaquettes, opuscules, magazines, publicités dans les journaux, articles de journaux spécialisés dans le commerce sont utant d’outils de croissance que vous pouvez utiliser pour évoluer sur les marchés les plus prometteurs, avec le bon fournisseur de services de traductions publicitaires à vos côtés pour vous guider.

Besoin de faire traduire vos supports marketing ?

N'attendez plus avec BeTranslated !
RFQ FORM_wide

Maximum file size: 100MB

Sending

FAQ sur la traduction marketing

1st line
Qu'est-ce que la traduction marketing ?

La traduction du domaine du marketing permet de faire la promotion de produits ou services de votre entreprise. La traduction marketing rend possible l’accès par un public étranger à vos biens et services grâce à une conversion de votre contenu spécifique dans plusieurs autres langues.

Pourquoi investir dans une traduction marketing ?

Une traduction est une manière de rendre un message accessible d’une langue à l’autre. Avoir recours à la traduction marketing est donc important pour adapter au mieux votre campagne à l’international à un public cible. Ceci vous donnera accès à un plus grand nombre de clients potentiels et de faire connaître votre entreprise auprès d’un public plus large.

Combien coûte une traduction marketing ?

Le coût d’une traduction dépend toujours du type de document dont il s’agit et de ses caractéristiques (nombre de mots, langue, difficulté du document, coût de gestion de projets). Plus le document est grand, plus le prix de la traduction peut faire l’objet de réductions sur les répétitions. On peut aussi compter une mise en page réalisée par le traducteur ou l’agence en charge du projet, qui représente une option plus pratique, mais plus coûteuse.

1st line
Quels sont les documents concernés par la traduction marketing ?

Les documents du domaine du marketing qui sont traduisibles sont nombreux : catalogues, brochures, communiqués de presse, textes sportifs, plaquettes, opuscules, magazines, publicités dans les journaux, articles de journaux spécialisés dans le commerce, sites web, contenu en ligne, pages de vente, articles de blog…

Quelles langues traduisez-vous dans le domaine de la traduction marketing ?

Nous traduisons principalement du français vers la plupart des langues européennes comme l’anglais, l’allemand, l’espagnol et le néerlandais (de Belgique et des Pays-Bas), mais aussi dans une multitude d’autres langues sur simple demande.

langues de traduction

Principales langues de traduction proposées

Notre bureau se spécialise dans la traduction, la localisation, l'interprétation et la relecture en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore dans les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais).

Enfin, notre agence propose également des traductions dans des langues plus rares comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe

Nos traducteurs, assermentés ou non, sont tous natifs et ils traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Ils comprennent les enjeux liés à leur métier, et ils ont à cœur de rendre les messages de la langue cible aussi clairs et compréhensibles que dans la langue source. Ils ont une connaissance approfondie des sujets qu'ils traduisent, et disposent de compétences spécifiques qui nous permettent de traiter une grande variété de documents et de formats.

Afin d'obtenir un devis pour votre projet de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email ; vous recevrez une réponse rapide et précise.