+34 962 02 22 22 francais@betranslated.com

Services de traduction spécialisés en langue française

Pourquoi choisir BeTranslated pour vos traductions vers le français ?

Les traductions depuis et vers le français représentent la part la plus importante du chiffre d’affaires réalisé par BeTranslated. Avec plus de 200 traducteurs traduisant vers ou depuis le français, nous sélectionnons le traducteur dont les compétences répondent au mieux à vos besoins.
Les deux fondateurs de BeTranslated traduisaient vers le français et ont œuvré à faire de BeTranslated un réseau de traduction de premier plan. Ils ont entraîné dans leur sillage de nombreux traducteurs compétents qui partagent leurs exigences.

Pourquoi traduire en français ?

z

Traduire en français vous permet de toucher 300 millions de personnes

Avec près de 300 millions de locuteurs francophones répartis sur les quatre continents, seul l’anglais précède le français au classement des langues les plus enseignées. Beaucoup d’entreprises françaises et belges font appel à nos services de traduction pour contribuer au développement de leur activité en traduisant leurs documents ou sites web depuis ou vers les 25 langues que nous proposons.

Le français est présent sur tous les continents

Avec l’anglais, le français est le seul idiome à disposer d’une importante représentation sur l’ensemble des continents. Avec bientôt 20 ans d’existence, nous avons construit un large réseau de traducteurs professionnels en différentes langues et domaines de spécialisations. De plus, nous prenons en charge tout type de documents que ce soit sous format PDF, Excel, Word, PowerPoint, ou html.

Le français, langue internationale

Le français est l’unique langue officielle en France et une des langues officielles au Canada, en Belgique, en Suisse, au Luxembourg, à Monaco, ainsi que dans de nombreux pays d’Afrique, d’Amérique du sud, des Caraïbes et du Pacifique. Outre le français, nous proposons nos services de traduction dans les principales langues mondiales comme l’anglais, l’espagnol, l’italien, le portugais, le japonais… et bien d’autres encore. N’hésitez pas à jeter un coup d’œil sur nos combinaisons de langues.

Le français : l'une des principales langues des organisations internationales

Le français est la langue la plus utilisée, après l’anglais, dans les organisations internationales. Notamment largement usité au sein de nombreuses organisations internationales, comme l’ONU, l’Union européenne, Interpol, la Croix-Rouge, etc. Chez BeTranslated, nous nous chargeons de vos projets de A à Z, et ce quels que soient vos besoins et exigences, nous répondrons avec réactivité, rigueur et professionnalisme.

Une question ?

Nos gestionnaires de projets sont à votre disposition. Contactez-nous dès aujourd'hui pour obtenir de plus amples informations ou un devis gratuit.

NOS PRINCIPAUX TRADUCTEURS VERS LE FRANÇAIS

Traductrice espagnol français - anglais français

Traductrice rédactionnelle anglais-français

Diplômée en traduction de l’Université de Liège en Belgique, Lola traduit de l’espagnol vers le français, ainsi que de l’anglais vers le français, dans une multitude de domaines. Sa plume est très appréciée par les clients à la recherche d’un niveau rédactionnel élevé dans le secteur du tourisme et des voyages. Passée maître dans l’art de la rédaction pour le SEO, Lola traduit pour de nombreux clients de BeTranslated.

Frédéric Boutillier

Traducteur français anglais IT

Originaire du sud de la France, Frédéric a la double nationalité française et argentine. Après des études en génie industriel, il a travaillé pendant 10 ans en tant qu’ingénieur système dans divers pays, combinant ainsi ses qualifications professionnelles et son goût pour les voyages. Frédéric traduit au départ de l’anglais et de l’espagnol et est spécialisé dans les domaines technique, informatique et touristique. Il réside depuis plusieurs années en Argentine et envisage de retourner vivre à Barcelone.

Arnaud

Traducteur IT anglais-français

Titulaire d’une maîtrise de linguistique, traductologie, littérature et civilisation anglo-saxonne à l’Université de Nantes, ainsi qu’une licence de Français Langue Etrangère à l’Université de Grenoble, Arnaud traduit de l’anglais vers le français dans le secteurs suivants : tourisme, nouvelles technologies, lifestyle, géopolitique et littérature.

Virginie

Traductrice juridique

Virginie est diplômée de l’Université de Bruxelles et a suivi une formation postuniversitaire à la K.U.Leuven (Belgique). Forte d’une expérience dans un cabinet juridique, au SPF Justice et dans l’enseignement, elle est aujourd’hui traductrice freelance de l’anglais et du néerlandais au français.

Elle est spécialisée dans les secteurs juridique, fleet, logistique et marketing.