Les organisations de développement international jouent un rôle clé dans notre quotidien. Ecologie, développement, droits de l’homme, depuis des années, les organisations de développement international les plus prestigieuses confient leurs traductions à BeTranslated, qu’il s’agisse d’une conférence mondiale de trois jours ou d’un rapport annuel composé de nombreuses études de terrain.

L’importance des traductions professionnelles pour les organismes internationaux

Les organisations internationales ont des besoins de traduction étant donné qu’ils disposent d’un rôle international envers les états, les nations et les pays. Par exemple, Amnesty International est une organisation non gouvernementale qui promeut la défense des Droits de l’homme et le respect de la Déclaration universelle des droits de l’homme. Elle soutient des personnes à travers le monde entier. Par conséquent, sa communication doit toucher les citoyens du monde. Nos services de traduction professionnelles aident dès lors ces organismes afin d’avoir une visibilité hors pair.

L’ONU (ONUSIDAONU-HABITAT), la Banque mondialeUSAID et l’OMS, entre autres organisations internationales, ont fait confiance au savoir-faire et au professionnalisme de BeTranslated pour la traduction de nombreux documents liés au développement.

Les grands organismes internationaux œuvrant dans le domaine du développement font confiance à notre agence de traduction pour une bonne et simple raison : nous disposons de linguistes spécialistes pour traiter tous les types de projets. Parmi les textes sur lesquels nous avons travaillé en vue de réaliser des traductions multilingues, citons notamment les programmes destinés à réduire la dette des pays du tiers-monde, à combattre la faim dans le monde et à mettre en œuvre des stratégies pour lutter contre des pandémies telles que le SIDA.

Les agences gouvernementales, les ONG et les organisations commerciales sont fortement impliquées dans des activités de développement international et ont souvent un besoin urgent de traductions dans divers domaines et en plusieurs langues. Les priorités mondiales que sont l’alimentation et l’aide médicale dans les pays du tiers-monde nécessitent les services étendus et la réactivité que nous proposons.

Pourquoi recourir à des services de traduction professionnelles ?

Nous sommes conscients de l’importance de ces activités et nous souhaitons coopérer avec d’autres organisations internationales œuvrant dans le domaine du développement qui réalisent un travail essentiel aux quatre coins du monde. Notre bureau de traduction est en mesure de fournir un grand choix de spécialistes multilingues dans des endroits stratégiques et de mettre à leur disposition des équipes de soutien à distance si nécessaire.

Quelles que soient vos exigences en matière de traduction de documents pour des projets de développement, BeTranslated saura y répondre avec fiabilité et dans les plus brefs délais. Nous sommes également en mesure de traduire vos sites web dans les langues de votre choix. Contactez BeTranslated et vous découvrirez que pour vos projets de traduction uniques ou vos campagnes complètes, nous répondrons à vos besoins avec rapidité et efficacité, pour des traductions de qualité à un coût avantageux.

Nos autres domaines d’expertise : 

Partageant votre enthousiasme pour aider l’humanité, nous avons à cœur d’être un partenaire international privilégié afin de mettre en avant votre mission. Nous souhaitons également vous aider à atteindre vos objectifs et obtenir les résultats souhaités. Ensemble, nous pourrons mener au mieux vos missions humanitaires. N’hésitez plus ! Contactez-nous et recevez un devis sur mesure sous 48 heures pour votre projet de traduction.

Tarifs de traduction

Délais de livraison

Résumé
Traduction pour organisations internationales de développement
Nom de l'article
Traduction pour organisations internationales de développement
Description
Depuis des années, des organisations de développement international confient leurs traductions à BeTranslated, qu'il s'agisse d'une conférence mondiale de trois jours ou d'un rapport annuel composé de nombreuses études de terrain.
Auteur