Services de traduction de sites web

La traduction de votre site Internet : une solution rentable

Traduire votre site web est l’une des façons les plus rentables d’atteindre des marchés à l’étranger. Bien que le français représente l’une des langues les plus comprises dans le monde, les différences culturelles peuvent provoquer des malentendus et tronquer votre message.

Une traduction professionnelle est une étape nécessaire pour refléter au mieux votre image sur le plan international. BeTranslated traduit vos pages web dans les langues souhaitées et vous propose des solutions flexibles pour la traduction de votre contenu web.

TRADUCTION DE SITES WEB : NOS DIFFÉRENTES APPROCHES

0

Traduction complète ou partielle

Les entreprises ont bien compris qu’elles doivent traduire leur site web pour toucher un public international plus large. Il n’est toutefois pas toujours indispensable de le traduire dans sa totalité.
BeTranslated vous propose de traduire uniquement les pages les plus importantes de votre site avant de procéder à la traduction de l’ensemble du contenu.
Nous recommandons presque toujours la traduction de l’ensemble du site. Cependant, vous pouvez décider de ne traduire que les pages principales pour mettre ainsi en lumière vos offres à l’international, avant d’opter pour la traduction complète de votre site et des articles de blog. Sélectionner ces pages peut représenter une solution qui correspond à vos besoins et qui permet de respecter votre budget tout en vous développant.

Traduction orientée SEO

Hormis le contenu visible de votre site web comme les articles, les pages de vente et les pages produits, nous pouvons vous assister dans la traduction des Balises Meta Title et Description.
Pour obtenir un meilleur référencement sur Google et augmenter la visibilité et le trafic de votre site, alimenter votre site web en contenu SEO est indispensable.
La traduction du texte invisible de votre site internet ou de vos pages internet est un véritable art que beaucoup d’entreprises sous-estiment souvent. À quoi bon traduire le contenu si ce dernier n’est pas classé en bonne position sur Google ?
n

Traduction des fichiers sources

Les clients choisissent souvent de nous envoyer le contenu de leur site dans un format Word. C’est de loin l’option de traduction que nous préférons chez BeTranslated, et elle est certainement la moins coûteuse.
Par contre, ce format peut se traduire par un temps d’intégration du contenu plus long si vous n’êtes pas accompagné d’un développeur web pour cette tâche.
Nous traduisons également les sites web dans une variété de formats comme XML et HTML. Pour faciliter la tâche des clients qui le souhaitent, nous pouvons également intégrer le contenu dans votre CMS préféré ou traduire les fichiers exportés dans le format de votre choix. Nous pouvons également mettre en place une extension WordPress pour la gestion de vos traductions afin que vous puissiez recevoir directement les fichiers traduits avec un minimum d’intervention de votre part pour l’intégration du contenu traduit dans votre site. Contactez-nous et voyons ensemble la solution la plus adaptée à votre budget et à vos procédures internes.

Traductions en toutes langues

Pour une expansion internationale, traduire son site web en anglais est un premier pas logique.
D’autres langues comme l’allemand, l’espagnol et le portugais vous permettront bien sûr de toucher un public encore plus large. BeTranslated se propose donc de traduire les fichiers techniques de votre site web dans la langue de votre choix.
Quelle que soit la langue souhaitée, nos traducteurs experts se chargent de vous livrer un résultat à la hauteur de vos espérances. Sachez toutefois que chaque langue supplémentaire dans laquelle sera proposée votre site Web demandera davantage de temps de gestion. Nous recommandons donc de procéder à la traduction de votre site Web dans une seule langue afin de mettre en place vos procédures. Une fois familiarisé(e) avec la gestion d’un site multilingue, vous pouvez nous contacter pour traduire votre site Web dans d’autres langues.

DEVIS DE TRADUCTION

Nous adaptons nos tarifs à la nature de votre projet de traduction, aux langues de travail et au nombre de mots à traduire. Pour obtenir une évaluation des coûts et des délais, nous vous invitons à remplir sans engagement notre formulaire en cliquant sur le lien ci-dessous. Nous mettrons tout en œuvre pour vous répondre le plus rapidement possible et vous fournir un devis ainsi qu’une estimation des délais de traitement.

Notez que nous traduisons uniquement pour les entreprises et non pour les particuliers.

Share This