BeTranslated : une agence à votre écoute pour le référencement de votre site Web

Nos services de référencement pour petites, moyennes et grandes entreprises

La mise en place d’une stratégie de référencement sur les moteurs de recherche (principalement Google, mais pas seulement) est aujourd’hui indispensable pour développer son activité en France et faire connaître ses produits et services à l’étranger.

1.Nos services de rédaction et de traduction SEO

Vous avez un besoin urgent de contenu pour votre site e-commerce ? Votre site internet de locations de villas est de moins en moins bien référencé et disparaît progressivement des écrans radars ? Votre blog n’est pas à jour niveau contenu et a besoin de matière première pour repartir à l’attaque ?

Notre agence est là pour répondre à vos demandes de rédaction de contenu ciblé selon les mots clés qui vous intéressent, et que nos rédacteurs professionnels mettent en avant dans des articles 100 % SEO, pensés pour votre site internet ou votre blog.

Chez BeTranslated, pas de duplicate content, seulement du neuf, du vrai, de la qualité, pour un référencement naturel optimal.

De la même manière, nos traducteurs SEO se chargent de traduire votre contenu vers la langue de votre choix, pour un texte cible véritablement pensé en termes de mots clés. Ce travail de localisation, effectué par des linguistes aux nombreuses années d’expérience, vous fait grimper sur les moteurs de recherche des marchés visés, pour un retour sur investissement optimal.

Dans les deux cas, vous pouvez nous proposer une liste de mots clés déjà établie, ou bien nous pouvons voir ensemble les keywords les plus judicieux à mettre en place ou à traduire.

2.Optimisation de site Web ou e-commerce

Pour un référencement naturel de première qualité, il est important de ne pas laisser de côté la mécanique interne de votre site, et d’intervenir sur l’ensemble des éléments qui le composent. Nos spécialistes en référencement se font forts d’optimiser les balises Meta et Description et d’intégrer les mots clés pertinents dans votre contenu afin de vous faire gagner de précieuses places dans le classement, ou ranking, du fameux moteur de recherche.

La rédaction ou la traduction d’articles SEO est un aspect important du référencement Web à ne surtout pas négliger.

3.Stratégies et campagnes Adwords

BeTranslated est également votre partenaire dans la préparation, la rédaction et le suivi de campagnes d’Adwords en anglais, espagnol, chinois, ou n’importe quelle langue (en plus du français, bien entendu).

Ces campagnes de paiement au clic (Pay Per Clic, ou PPC) vous permettent de décrocher de nouveaux clients dans le(s) marché(s) visé(s) et offrent l’avantage d’être totalement prévisibles en termes de coût : vous pouvez ainsi calculer votre retour sur investissement avant même de lancer le premier email.

Nos rédacteurs professionnels, généralement issus du monde de la traduction, mais également de l’univers du marketing online, ont l’avantage d’avoir déjà écrit et participé à de nombreuses campagnes Adwords, et connaissent les trucs et astuces ainsi que les pièges à éviter. Par exemple, vous le savez peut-être, les annonces Google Adwords proposent un espace limité – 3 lignes de texte, dont une de 25 caractères et deux de 35 –, et cette restriction peut s’avérer un véritable casse-tête pour optimiser votre annonce en français, en allemand (les mots y sont plus longs) ou en mandarin. Avec BeTranslated, ces problèmes sont résolus d’office, et la rédaction d’annonces Google Adwords devient un jeu d’enfant pour nos experts en référencement payant, ou Search Engine Adverstising (SEA).

4.Une équipe à votre écoute, un suivi en direct, des résultats hors normes

Ce qui nous motive, c’est votre réussite. Chez BeTranslated, nous savons ce que représentent les longues heures de travail derrière un ordinateur, qu’il s’agisse de créer un site internet, une page de vente online, un blog de cuisine, une page Web multilingue, ou de proposer des tutoriels de guitare ou des vidéos éducatives, parfois sous-titrées dans plusieurs langues. C’est pourquoi nos services sont exclusivement destinés aux professionnels qui savent qu’un bon référencement est la clé du succès.

Nous sommes à l’écoute de votre projet de A à Z, et avons l’habitude de traiter les demandes les plus diverses. Notre agence de traduction fournit un travail de référencement professionnel irréprochable, pour un SEO de qualité, taillé sur mesure, en fonction de vos besoins, vos envies… et votre budget.

PME, grandes entreprises, associations, institutions privées ou publiques : n’hésitez pas à nous contacter pour en savoir plus sur nos tarifs ou délais. Un chargé de clientèle vous répondra dans les 48 heures.

Traduction technique

Nos traductions techniques sont assurées par des traducteurs qui se distinguent autant par leur connaissance métier que leur productivité et leur savoir-faire.

Traduction commerciale

Nos traducteurs traitent l'ensemble de vos documents professionnels et financiers permettant aux rouages du commerce international de fonctionner.

Traduction marketing

Faites traduire vos documents marketing, vos sites web et campagnes marketing par des professionnels de la traduction.

Traduction IT - Télécoms

Les services de traduction dans le domaine IT de BeTranslated vous permettent de traduire manuels et textes dans les langues de vos partenaires.

DES CLIENTS QUI NOUS FONT CONFIANCE

DEVIS DE TRADUCTION

Nous adaptons nos tarifs à la nature de votre projet de traduction, aux langues de travail et au volume de mots à traduire. Pour obtenir une évaluation des coûts et des délais, nous vous invitons à remplir sans engagement notre formulaire en cliquant sur le lien ci-dessous. Nous mettrons tout en œuvre pour vous répondre le plus rapidement possible et vous fournir un devis ainsi qu’une estimation des délais de traitement.

Notez que nous traduisons uniquement pour les entreprises et non pour les particuliers.

PRINCIPALES LANGUES DE TRADUCTION PROPOSÉES

Notre bureau se spécialise dans la traduction en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais). Et enfin, des langues avec un alphabet différent comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe.

Pour obtenir un devis de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email.

 

Travailler de n’importe où comme traducteur freelance

Pour devenir traducteur, il n’est nullement nécessaire d’être un polyglotte confirmé. Il faut par contre maîtriser à la perfection les deux langues de la combinaison linguistique dans laquelle vous souhaitez proposer des prestations de traduction.

Traduction dans le domaine immobilier : locations vacances et sites immobiliers

Lorsqu’une agence immobilière traite avec des personnes en quête d’une résidence permanente ou d’une maison de vacances, ou avec une entreprise désirant se développer à l’international, il est primordial de communiquer avec précision et efficacité.

Comment limiter l’impact écologique de votre activité de traducteur ?

Si, comme nous, vous êtes traducteur professionnel, vous passez de nombreuses heures devant votre ordinateur et utilisez certainement de nombreuses pages web, qu’il s’agisse de lexiques, de dictionnaires ou de sites sur lesquels vous recherchez des informations afin de mener à bien vos projets de traductions.

Des traducteurs professionnels pour transposer vos documents et sites web en anglais

La langue anglaise est omniprésente dans les médias sociaux, dans la presse internationale et sa place dans les échanges commerciaux internationaux n’est plus plus à démontrer. Alors, vous souhaitez faire traduire votre site en anglais britannique ou en anglais américain?

Pourquoi Google ne remplacera jamais un bureau de traduction ?

Si vous voulez que le travail soit bien fait, pour vos besoins de traductions, il n’y a qu’une seule façon de procéder : avoir recours à un bureau de traduction. Il n’y a aucun doute à avoir, car il existe un véritable fossé entre un service de traduction humain et une application virtuelle.

Traduction dans le domaine immobilier : locations vacances et sites immobiliers

Lorsqu’une agence immobilière traite avec des personnes en quête d’une résidence permanente ou d’une maison de vacances, ou avec une entreprise désirant se développer à l’international, il est primordial de communiquer avec précision et efficacité.

Traduction dans le domaine immobilier : locations vacances et sites immobiliers

Lorsqu’une agence immobilière traite avec des personnes en quête d’une résidence permanente ou d’une maison de vacances, ou avec une entreprise désirant se développer à l’international, il est primordial de communiquer avec précision et efficacité.