Si la capitale française continue d’attirer les artistes de tous horizons, les écrivains étrangers qui y ont vécu ont très tôt donné leur lettre de noblesse aux échanges littéraires internationaux, faisant connaître leurs textes en langue française sans pour autant avoir à portée de main un service de traduction professionnelle comme on l’entend aujourd’hui.
Articles récents
- 6 ressources pour traduire le chinois 17 avril 2025
- 23 termes techniques et acronymes du secteur de la traduction à connaître 16 avril 2025
- Traduction immobilière : un service essentiel sur le marché international 6 mars 2025
- Traduction pour musées : valorisez votre patrimoine à l’international 27 février 2025
- L’essor du portage salarial en France 10 février 2025