Services linguistiques à Biarritz
Vous cherchez des services de traduction et des services d’interprétation à Biarritz pour un événement, un dossier juridique, un support marketing ou un site web.
Dans une ville tournée vers l’Atlantique et connectée au Pays basque espagnol, les échanges en anglais, espagnol, allemand, néerlandais, portugais ou arabe s’invitent vite dans les réunions, les congrès, l’hôtellerie, les procédures administratives et les projets digitaux.
BeTranslated intervient à Biarritz et vous propose de nombeux services de traduction : traduction de documents, traduction assermentée, traduction web, SEO multilingue, sous-titrage, transcription et PAO multilingue.
Notre équipe vous accompagne dans vos projets d’interprétation sur site ou à distance, en simultané, consécutif, liaison ou chuchotage, selon votre format et votre niveau de confidentialité.
Les secteurs les plus demandeurs à Biarritz et sur la côte basque restent le tourisme premium, l’immobilier, le juridique, la santé, le commerce, les agences web et les agences de communication.
Notre objectif est de traduire des contenus et des échanges fiables, fluides et prêts à être utilisés, sans approximation terminologique ni maladresses culturelles.
En contactant BeTranslated vous gagnez du temps, vous sécurisez vos enjeux, et vous améliorez la portée internationale de vos projets.
Biarritz, carrefour linguistique de la côte basque
Entre océan Atlantique et contreforts pyrénéens, Biarritz est bien plus qu’une station balnéaire prisée.
Cette ville de près de 25 000 habitants accueille chaque année des événements internationaux, des conférences, des festivals de cinéma et des séjours d’affaires.
Que ce soit au Palais des Congrès Bellevue, à la Gare du Midi, ou dans des établissements prestigieux comme l’Hôtel du Palais ou le Regina Experimental, les échanges multilingues sont monnaie courante.
BeTranslated s’inscrit dans cette dynamique en vous accompagnant avec des services de traduction et d’interprétation professionnels, adaptés à vos enjeux linguistiques.
Des besoins multilingues dans une ville ouverte sur le monde
Dans une France qui multiplie les partenariats économiques et culturels à l’international, les échanges multilingues se renforcent.
Biarritz, avec son attractivité touristique et ses événements comme le Biarritz Piano Festival ou le G7 2019, s’est imposée comme un point de rencontre entre les cultures.
Communiquer efficacement en anglais, espagnol, allemand, portugais, néerlandais ou arabe devient stratégique.
Nos solutions linguistiques sur mesure répondent à ces exigences.
Nos services de traduction
Que vous ayez besoin de traduire un simple document administratif ou l’intégralité d’un site e-commerce, notre agence de traduction vous propose des prestations adaptées à chaque situation, dans plus de 30 langues.
Traduction de documents
Nous assurons la traduction précise et professionnelle de tous vos documents :
- rapports d’activité, statuts juridiques, contrats,
- présentations commerciales, guides techniques, dossiers de presse,
- mémoires, procès-verbaux, documents RH.
Chaque projet est confié à un traducteur natif expert du domaine concerné.
Les entreprises biarrotes du tourisme, de la santé ou du juridique peuvent ainsi communiquer à l’international sans approximation.
Traduction assermentée
Pour vos démarches officielles, nous mettons à votre disposition des traducteurs assermentés inscrits auprès de tribunaux français.
Ils garantissent une traduction certifiée conforme, exigée pour :
- les actes de naissance, actes de mariage, diplômes,
- les jugements, décisions de justice, contrats notariés,
- les dossiers d’immigration ou documents à présenter à l’ambassade.
Vous recevez une version cachetée, datée et signée, reconnue juridiquement.
Traduction de sites et contenus web
Votre présence digitale ne doit pas être limitée par la langue.
Nous traduisons vos :
- sites vitrines, boutiques en ligne, pages produits,
- articles de blog, landing pages, newsletters.
Nos traducteurs spécialisés en SEO multilingue veillent à l’optimisation des balises, à la recherche de mots-clés dans la langue cible et à l’adaptation du ton pour séduire votre audience locale.
Sous-titrage
Pour vos vidéos destinées au web, aux réseaux sociaux ou à la télévision locale, nous créons des sous-titres multilingues synchronisés et naturels.
Par exemple :
- vidéos d’entreprise,
- interviews de dirigeants,
- films promotionnels,
- contenus pédagogiques.
Nous livrons les fichiers .srt ou vidéos encodées, prêtes à la diffusion.
Transcription
Conférences, interviews ou podcasts peuvent être transcrits avec précision pour servir de base à une traduction, à une archive ou à une publication.
Nous proposons la transcription mot à mot, reformulée ou horodatée.
Exemples :
- retranscription d’un colloque scientifique au Palais des Congrès Bellevue,
- compte-rendu de réunion multilingue dans une agence immobilière,
- transcription de contenus audiovisuels en vue d’un doublage.
PAO multilingue
Traduire un document InDesign, une brochure PDF ou un catalogue produit implique de maintenir l’intégrité graphique.
Nous vous livrons des fichiers prêts à l’impression dans toutes les langues, avec :
- respect des typographies,
- adaptation des espacements (selon les longueurs de texte en arabe, allemand, japonais…),
- gestion des alphabets spéciaux.

Les principales langues et domaines de spécialisation
Nos prestations couvrent un large éventail de langues. L’anglais reste la langue dominante pour les conférences internationales, les échanges commerciaux et les événements à portée mondiale.
L’espagnol s’impose naturellement dans les projets transfrontaliers avec le Pays basque espagnol et l’Amérique latine.
L’allemand et le néerlandais sont courants dans le tourisme haut de gamme et l’industrie.
L’italien, le portugais, l’arabe, le chinois et le japonais sont également très sollicités, que ce soit dans les domaines technologiques, juridiques ou médicaux.
Nos traducteurs et interprètes sont natifs, spécialisés, et parfaitement au fait des exigences de leur secteur.
Nous intervenons dans les domaines suivants :
- juridique : contrats, procès, statuts d’entreprise, documents notariés
- médical et pharmaceutique : rapports cliniques, protocoles, notices, recherches
- marketing et communication : brochures, slogans, campagnes, storytelling
- informatique et technologies : logiciels, UX/UI, applications, documentation technique
- finance et assurance : bilans, rapports d’activité, documents réglementaires
- tourisme et hôtellerie : guides, menus, supports d’accueil, supports multilingues
- audiovisuel : sous-titrage, voix-off, doublage
- scientifique et académique : articles de recherche, publications, résumés scientifiques
Cette approche sectorielle vous garantit des traductions à la fois fiables sur le fond et pertinentes sur le plan culturel et commercial.

Nos services d’interprétation
Nos interprètes professionnels vous accompagnent à Biarritz ou à distance, dans toutes les configurations : événements, rendez-vous médicaux, réunions juridiques, salons professionnels…
Interprétation simultanée
L’interprète traduit en temps réel pendant que le locuteur s’exprime.
Cela se fait avec des équipements spécifiques (cabines, casques) ou via une plateforme de visioconférence.
Parfaite pour :
- colloques internationaux,
- assemblées générales,
- congrès médicaux au Casino Municipal ou à la Gare du Midi.
Grâce à notre réseau, nous mettons à disposition plusieurs interprètes par langue, avec assistance technique complète.
Interprétation consécutive
Le locuteur s’exprime, puis l’interprète prend la parole pour restituer l’intervention.
Cela convient à des contextes plus confidentiels ou formels :
- réunions d’affaires,
- entretiens avec des partenaires étrangers,
- rendez-vous d’affaires dans les bureaux de la technopole Izarbel à Bidart,
- audiences juridiques.
L’interprète prend des notes et veille à restituer l’ensemble des idées avec fidélité.
Interprétation de liaison
Dans cette configuration souple, l’interprète facilite la communication entre deux ou trois personnes.
Pas besoin de matériel, il intervient à voix haute et adapte son rythme à la conversation.
Utilisée pour :
- visites de chantiers,
- rencontres avec des délégations,
- rdv avec des clients étrangers,
- transactions immobilières ou notariales.
Cette forme est particulièrement utilisée dans le secteur touristique et immobilier de Biarritz.
Interprétation chuchotée (chuchotage)
L’interprète est placé juste à côté de la personne concernée et traduit à voix basse, sans perturber le déroulement de l’événement.
Idéale pour :
- conseils d’administration,
- séminaires de haut niveau,
- auditions ou rencontres diplomatiques.
Ce service discret est prisé par les hôtels de prestige ou lors d’événements avec des invités internationaux.

Un accompagnement dédié pour avocats, agences web et agences de communication
BeTranslated répond aux besoins spécifiques de secteurs exigeants.
Pour les cabinets d’avocats
Traduction de documents juridiques, interprétation lors d’audiences ou réunions clients, relecture et rédaction multilingue : nous avons collaboré récemment avec un cabinet situé à Valencia, Espagne pour fluidifier leur communication franco-espagnole.
Pour les agences de communication
Traduction de contenus marketing, sous-titrage de vidéos, création de reportages multilingues, adaptation culturelle de slogans.
Nous accompagnons vos campagnes internationales de bout en bout.
Pour les agences web
Traduction de sites vitrine, blogs et e-commerces, optimisation SEO, localisation de modules.
Nos traducteurs travaillent en parfaite coordination avec vos développeurs et designers.
BeTranslated votre partenaire linguistique fiable pour vos projets à Biarritz
À Biarritz, chaque mot compte lorsqu’il s’agit de convaincre un partenaire, de finaliser un contrat, de publier un site multilingue ou de réussir une prise de parole face à un public international.
Forte de plus de 20 ans d’expérience dans la traduction professionnelle, BeTranslated s’appuie sur un réseau mondial de traducteurs et d’interprètes qualifiés, en combinant une connaissance fine du tissu économique local avec une vision résolument internationale.
Confidentialité des échanges, processus qualité rigoureux, réactivité et capacité à s’adapter à des délais serrés structurent chaque projet, quel que soit votre secteur d’activité.
Pour cadrer précisément votre besoin en traduction ou en interprétation, transmettez vos documents, vos langues cibles, vos délais et le contexte d’utilisation, puis effectuez votre demande sur
https://www.betranslated.fr/devis-traduction/.
Vous pouvez également contacter BeTranslated au +33 7 45 21 74 24 ou écrire à
[email protected].
Adresse : 472 Avenue Jean Moulin – 84320 Entraigues-sur-la-Sorgue, France.
Dès validation des éléments, votre projet est piloté de manière claire, avec une qualité linguistique alignée sur vos enjeux métier et vos objectifs internationaux.
FAQ
Proposez-vous une traduction assermentée à Biarritz ?
Oui. Une traduction assermentée est réalisée par un traducteur habilité, avec signature, cachet et conformité pour vos démarches officielles.
Quels documents nécessitent le plus souvent une traduction certifiée conforme ?
Actes d’état civil, diplômes, décisions de justice, documents notariés, dossiers d’immigration, pièces demandées par une administration ou une ambassade.
Quels formats d’interprétation recommandez-vous pour une conférence ?
La simultanée si le rythme est soutenu et le public bilingue important.
La consécutive si l’échange est plus institutionnel ou si l’audience est réduite.
Quels délais prévoir pour une traduction professionnelle ?
Le délai dépend du volume, de la combinaison linguistique et du niveau de spécialisation.
Un planning réaliste est proposé dès la demande, avec option express si nécessaire.
Quelles informations fournir pour obtenir un devis fiable ?
Le fichier source, la langue cible, le type de contenu, l’usage prévu, le format de livraison souhaité, et la date limite.
Pour l’interprétation, ajoutez le lieu, la durée, le nombre de participants et le format.
