Services de traduction français-anglais

La traduction du français vers l’anglais : le premier pas vers l’internationalisation de vos activités

Vous souhaitez exporter vos activités à l’étranger ? N’attendez plus et donnez-vous la possibilité d’atteindre des millions d’anglophones qui pourraient être intéressés par vos produits ou services. Faites un pas vers eux, faites-vous connaître ! Dans un contexte économique de plus en plus mondialisé et où l’Internet permet une diffusion de l’information à une vitesse incroyable, ne pas surfer sur la tendance serait une erreur. Défiez la concurrence et gardez une longueur d’avance : procédez à la traduction de vos contenus vers l’anglais sans plus attendre. Pour ce faire, faites appel à un véritable professionnel du secteur. BeTranslated met à votre disposition son savoir-faire et son expérience pour vous fournir des services de traduction sur mesure, parfaitement adaptés à vos besoins et à votre budget.

POURQUOI TRADUIRE EN ANGLAIS ?

z

L’anglais est aujourd’hui largement considéré comme « lingua franca » à travers le monde

L’anglais représente la clé de votre expansion à l’international. La langue de Shakespeare est parlée par plus d’un milliard de personnes, parmi lesquelles près de 400 millions sont des locuteurs natifs. De toute évidence, traduire vos contenus en anglais représente donc une étape incontournable dans le processus d’exportation de vos activités à l’étranger.

Un réseau de traducteurs professionnels français anglais britannique/américain

BeTranslated fait uniquement appel à des traducteurs compétents et aguerris qui disposent d’une expérience professionnelle préalable réussie et avérée. Au fil des années, nous avons construit un large réseau de traducteurs professionnels en différentes langues et domaines de spécialisation. Avant d’intégrer nos équipes, ils ont tous dû valider une série d’épreuves. C’est pourquoi nous leur confions aujourd’hui vos contenus en toute quiétude, certains de la qualité des résultats.

Des services de traduction adaptés à votre secteur d’activité

Notre bureau de traduction propose un large éventail de services, allant de la traduction juridique à la traduction technique, en passant par la traduction de sites web et la traduction de documents IT. Tout comme vous ne demanderiez pas à votre plombier de changer vos serrures, nous ne demandons pas à un traducteur spécialisé dans le juridique d’effectuer une traduction commerciale. Tous nos experts se consacrent à l’un ou l’autre domaine de spécialisation, en fonction de leur expérience professionnelle ou des formations qu’ils ont suivies.

Traduction de vos sites Web et documents vers l'anglais

Vous envisagez de faire traduire vos documents Word en anglais ainsi, votre site Web ou vos newsletters ? Vous recherchez un professionnel pour la traduction de vos articles de blog ou de vos campagnes de communication ? Quels que soient vos supports (documents Word, pages html ou fichiers Excel), nous prenons en charge la plupart des formats de traduction (xlsx, pptx, docx, csv, xml, php, xliff, etc).
Pour les sites propulsés par WordPress, nous proposons la mise en place et l’installation d’une extension de gestion des versions multilingues de votre site Web.

Tarifs de traduction

Délais de livraison

NOS PRINCIPAUX TRADUCTEURS VERS L’ANGLAIS BRITANNIQUE OU AMÉRICAIN

Traducteur technique français-anglais

Kerry traduit exclusivement du français vers l'anglais et se spécialise dans de nombreux domaines, notamment l'informatique, la sécurité, les logiciels, le hardware, mais aussi l'économie, les droits de l'homme et encore d’autres domaines apparentés.

traducteur technique français anglais

Traducteur professionnel français-anglais

Tony travaille depuis plus de 20 ans à temps plein comme traducteur français-anglais. Il s’est en fait lancé dans cette profession lorsqu’il a déménagé dans la campagne française. Il se spécialise dans divers domaines allant du secteur technique au secteur commercial, notamment dans l’immobilier et le tourisme.

traductrice français anglais

Traductrice français anglais spécialisée en aéronautique

Nancy met son expérience et son sens du détail au profit des clients de BeTranslated en proposant des traductions du français vers l’anglais, des services de relecture et de révision, ainsi que des prestations de rédaction. Elle est également représentante de BeTranslated aux États-Unis.

traducteur freelance français anglais

Traducteur indépendant français-anglais

Traducteur indépendant français-anglais depuis 2005, Andy traduit des documents commerciaux pour de nombreuses entreprises françaises, belges et allemandes. Outre le français, il traduit au départ de l'espagnol et du catalan vers l'anglais pour un grand nombre de clients internationaux.

QUELQUES COMBINAISONS LINGUISTIQUES

TRADUCTION DE L'ANGLAIS VERS LE FRANÇAIS

TRADUCTION DU FRANÇAIS VERS L'ITALIEN

TRADUCTION DU FRANÇAIS AU POLONAIS

TRADUCTION DU FRANÇAIS VERS LE NÉERLANDAIS

TRADUCTION DE L'ALLEMAND VERS LE FRANÇAIS

TRADUCTION DU FRANÇAIS VERS L'ESPAGNOL

TRADUCTION DU FRANÇAIS VERS L'ANGLAIS

TRADUCTION DU NÉERLANDAIS VERS LE FRANÇAIS

TRADUCTION DE L'ITALIEN VERS LE FRANÇAIS

TRADUCTION DU FRANÇAIS VERS L'ALLEMAND

TRADUCTION DE L'ESPAGNOL VERS LE FRANÇAIS

TRADUCTION DU FRANÇAIS AU PORTUGAIS

Traduction technique

La traduction technique exige non seulement des compétences linguistiques, mais aussi des connaissances approfondies du domaine traité.

Traduction commerciale

Nos traducteurs traitent l'ensemble des documents professionnels et financiers permettant aux rouages du commerce international de fonctionner.

Traduction marketing

Un traducteur spécialisé en marketing doit bien souvent réécrire le texte, en tenant compte du public visé.

Traduction IT - Télécoms

Le traducteur qui se spécialise dans ce domaine doit maintenir ses connaissances en télécom et informatique à jour au vu de leur rapide évolution.

Apprendre l’italien

Pourquoi apprendre l’italien ? L’économie italienne est la 7e plus importante au monde et la 4e de l’UE. Il y a plus de 200 millions de personnes qui parlent l’italien de par le monde, que ce soit leur langue maternelle ou leur seconde langue.

Apprendre l’italien
Évaluer cet article

Glossaire des termes de traduction

Glossaire des termes relatifs à la traduction Quelques définitions Services à valeur ajoutée...

Traductions de sites web touristiques

Vous disposez d’un site web dans le domaine du tourisme ! Le succès qu’il a rencontré jusqu'à...

Traductions pour le secteur de la promotion régionale

Vous appartenez à une structure régionale œuvrant dans la promotion d’une animation culturelle,...

Traduction sportive

Le vaste monde du sport bénéficie d'une audience universelle. Qu'il s'agisse de sites web ou de...

Apprendre l’italien

Pourquoi apprendre l’italien ? L’économie italienne est la 7e plus importante au monde et la 4e de l’UE. Il y a plus de 200 millions de personnes qui parlent l’italien de par le monde, que ce soit leur langue maternelle ou leur seconde langue.

Apprendre l’italien
Évaluer cet article

Bien choisir le traducteur français en fonction du marché linguistique

Français standard ou français du Canada, de Suisse, de Belgique C'est avant tout à l'oral que le...

Cabinet de traduction juridique anglais

La traduction juridique en anglais : une terminologie propre à chaque pays La traduction juridique...

Glossaire des termes de traduction

Glossaire des termes relatifs à la traduction Quelques définitions Services à valeur ajoutée...

Grands projets de traduction vers le français

Gros projets ? Délais rapides ? Pas de problème Notre réseau mondial de traducteurs travaillant de...

Les Français sont-ils paresseux en matière linguistique ?

Est-il exagéré d’affirmer que les Français sont paresseux quand il s’agit d’apprendre une langue...

Pourquoi Google ne remplacera jamais un bureau de traduction ?

Si vous voulez que le travail soit bien fait, pour vos besoins de traductions, il n’y a qu’une seule façon de procéder : avoir recours à un bureau de traduction.

Pourquoi Google ne remplacera jamais un bureau de traduction ?
5 (100%) 1 vote

Un traducteur allemand pour vos documents

Allemand standard, allemand d'Autriche ou suisse allemand L'agence de traduction BeTranslated...

Traductions pour le secteur de la promotion régionale

Vous appartenez à une structure régionale œuvrant dans la promotion d’une animation culturelle,...

Services de traduction financière

Vous avez trouvé l’adéquation parfaite à l’étranger, ce partenaire idéal qui aidera votre...
Résumé
Services de traduction français anglais
Type de service
Services de traduction français anglais
Français – Anglais
4.8 (96.67%) 6 votes

Share This