Services de traduction français – anglais

La traduction du français vers l’anglais : le premier pas vers l’internationalisation de vos activités

Vous souhaitez exporter vos activités à l’étranger ? N’attendez plus et donnez-vous la possibilité d’atteindre des millions d’anglophones qui pourraient être intéressés par vos produits ou services. Faites un pas vers eux, faites-vous connaître !

Défiez la concurrence et gardez une longueur d’avance : procédez à la traduction de vos contenus vers l’anglais sans plus attendre. Pour ce faire, faites appel à un véritable professionnel du secteur.

BeTranslated met à votre disposition son savoir-faire et son expérience pour vous fournir des services de traduction sur mesure, parfaitement adaptés à vos besoins et à votre budget.

À la recherche d’un prestataire pour vos traductions français anglais ?

Une équipe de traducteurs aux profils variés

L’anglais représente la clé de votre expansion à l’international. La langue de Shakespeare est parlée par plus d’un milliard de personnes, parmi lesquelles près de 400 millions sont des locuteurs natifs. De toute évidence, traduire vos contenus en anglais représente donc une étape incontournable dans le processus d’exportation de vos activités à l’étranger. En faisant appel à BeTranslated, vous aurez l’avantage de ne vous occuper de rien. Nos chefs de projets se chargent de tout : de la réception de vos documents à la livraison de la traduction. Lancez-vous ! Confiez-nous vos projets de traduction.

Un réseau de traducteurs professionnels français anglais britannique/américain

BeTranslated fait uniquement appel à des traducteurs compétents et aguerris qui disposent d’une expérience professionnelle préalable réussie et avérée. Au fil des années, nous avons construit un large réseau de traducteurs professionnels en différentes langues et domaines de spécialisation. Aujourd’hui nous confions vos contenus en toute quiétude à des spécialistes, le soumettons à la relecture d’un deuxième expert (le cas échéant) et vous le livrons, dans le même format que le document source, tout en respectant les délais.

Des services de traduction adaptés à votre secteur d’activité

Notre bureau de traduction propose un large éventail de services, allant de la traduction juridique à la traduction technique, en passant par la traduction de sites web, la traduction audiovisuelle et la traduction de documents IT. Tous nos experts se consacrent à l’un ou l’autre domaine de spécialisation, en fonction de leur expérience professionnelle ou des formations qu’ils ont suivies. Ainsi, si vous nous contactez pour traduire un contrat, un traducteur juridique se chargera du travail. Par contre, pour la traduction d’une vidéo le travail sera assigné à un spécialiste de l’audiovisuel.

Traduction de vos sites web et documents vers l'anglais

Vous envisagez de faire traduire vos documents, votre site Web ou vos newsletters en anglais ? Vous recherchez un professionnel pour la traduction de vos articles de blog ou de vos campagnes de communication ? Quels que soient vos supports (PDF, Word, Excel, PowerPoint ou html), nous les prenons en charge. Pour les sites propulsés par WordPress, nous proposons la mise en place et l’installation d’une extension de gestion des versions multilingues de votre site Web. N’attendez plus ! Demandez dès à présent votre devis gratuit et sans engagement qui sera traité en moins de 24h.

Tarifs de traduction

Délais de livraison

NOS PRINCIPAUX TRADUCTEURS VERS L’ANGLAIS BRITANNIQUE OU AMÉRICAIN

traductrice français néerlandais des Pays-Bas

Traductrice français - anglais

Olivia est originaire de l'Oxfordshire, situé dans le sud-est de l'Angleterre, et travaille comme traductrice et correctrice indépendante depuis plus de 5 ans. Elle a étudié le français et la traduction à l'université du Surrey et, depuis l'obtention de son diplôme en 2015, elle a vécu et travaillé dans divers pays à l'étranger en tant que linguiste indépendante.

traducteur-technique français anglais

Traductrice professionnel français-anglais

Diplômée en 1996 à l’Université de Bath (Angleterre) en français et allemand, Alexandra décroche son diplôme de traduction en 2001. Traductrice indépendante depuis plus de quinze ans, ses sujets de prédilection sont l’art, la culture et la photographie. Actuellement, Alexandra vit en Allemagne.

traductrice français anglais

Traductrice français anglais

Lucy a vécu et travaillé à Paris pendant 15 ans. Elle a travaillé comme traductrice à plein temps du français vers l'anglais (Royaume-Uni) pendant plus de vingt ans, notamment pour la prestigieuse organisation UNESCO. Elle est spécialisée dans divers domaines, notamment le développement international, les politiques, la recherche, les ONG.

andy-traducteur francais anglais

Traducteur indépendant français-anglais

Traducteur indépendant français-anglais depuis 2005, Andy traduit des documents commerciaux pour de nombreuses entreprises françaises, belges et allemandes. Outre le français, il traduit au départ de l'espagnol et du catalan vers l'anglais pour un grand nombre de clients internationaux.

PRINCIPALES LANGUES DE TRADUCTION PROPOSÉES

Notre bureau se spécialise dans la traduction en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore dans les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais). Et enfin, notre agence propose également des langues plus rares comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe.

Pour obtenir un devis de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email.

 

Agences de communication : faites le pari des traductions

Pour réussir son ouverture aux marchés internationaux, une des premières choses à faire est de faire traduire ses documents (catalogues, brochures, documents commerciaux, fiches techniques ; supports promotionnels et publicitaires ; communiqués de presse).

De l’importance pour un entrepreneur international de proposer un site multilingue

Les auto-entrepreneurs, innovateurs en puissance ou jeunes patrons de start-up ne peuvent se contenter de lancer leur site Web en français : ils se doivent de viser une clientèle internationale pour le biais d’un SEO multilingue hors pair

Supports publicitaires : pourquoi leur traduction est indispensable

La traduction des supports publicitaires est un élément clé pour l’essor de votre entreprise.

Une agence de SEO international pour l’acquisition de clients

Comment atteindre des clients internationaux grâce au SEO et Google Ads. Définition SEO. Aide de Google Ads. Traduction contenu web nécessaire pour meilleur SEO.

Comment faire décoller sa start-up ?

Vous désirez augmenter le chiffre d’affaires de votre start-up ? L’objectif principal de tout chef...

BeTranslated continue d’assurer ses services durant la pandémie

Déjà responsable de milliers de morts et de dizaines de milliers de contaminations sur la planète, le coronavirus, également connu sous le nom de covid-19, risque également de provoquer un véritable tsunami sur l’économie mondiale.

BeTranslated accompagne les institutions publiques françaises dans leur internationalisation

Les institutions publiques françaises qui souhaitent créer des partenariats avec d’autres pays ont sans aucun doute besoin de confier leurs documents entre les mains d’une agence de traduction professionnelle.

Pourquoi Google ne remplacera jamais un bureau de traduction ?

Les machines ne peuvent fournir une qualité humaine. Recourir à un bureau de traduction est essentiel pour obtenir une traduction de qualité.

Traduction de contrats immobiliers : ne laissez pas l’Intelligence Artificielle vous faire perdre des millions d’euros

La traduction de contrats immobiliers est un enjeu trop important pour être laissée à des incompétents ou à des sites de traduction automatisés.

5 conseils pour promouvoir son site multilingue sur les réseaux sociaux

Avec les réseaux sociaux, le monde entier est à portée de main. Qui plus est, les sites de réseaux...

7 documents juridiques à traduire pour le commerce international

Pour garantir l’essor de votre entreprise, sept documents juridiques doivent impérativement être traduits par des traducteurs chevronnés et qualifiés.

8 mots dont vous ignoriez peut-être l’origine arabe

La croissance économique du monde arabe le transforme en un potentiel allié. Voici huit mots français dont l’origine arabe est souvent méconnue.

Agences de communication : faites le pari des traductions

Pour réussir son ouverture aux marchés internationaux, une des premières choses à faire est de faire traduire ses documents (catalogues, brochures, documents commerciaux, fiches techniques ; supports promotionnels et publicitaires ; communiqués de presse).

Apprendre l’anglais : un incontournable

Pourquoi apprendre l’anglais ? Voici une question qui n’est que vraisemblablement très peu posée, sa réponse étant évidente. L’anglais est en effet la langue la plus répandue au monde.

Résumé
Services de traduction français anglais
Type de service
Services de traduction français anglais
Nom du prestataire
BeTranslated,
Calle Dr Ferran 13,Valencia-46021,
Telephone No.+34692022222
Description
Nous proposons des services de traduction du français vers l'anglais de qualité à des prix abordables.

Share This