Notre bureau de traduction s’engage auprès des entreprises des secteurs primaire, secondaire et tertiaire

Résolument européenne, notre entreprise de services de traduction online intervient auprès de différents types d’organisation, peu importe leur localisation et leur domaine d’activité. Néanmoins, s’il existe un secteur qui ne peut se soustraire aux traductions irréprochables réalisées par des professionnelles, c’est bien celui des assurances.

En effet, de nombreux cabinets d’assureurs l’ont d’ailleurs compris puisqu’ils se sont tournés vers notre agence forte de presque 20 ans d’expérience, BeTranslated, un atout de poids dans leur besoin en traduction et en communication.

En France comme dans de nombreux pays d’Europe occidentale, nous avons connu une évolution constante entre les trois secteurs au cours du XXe siècle. Si les trois types d’activités cohabitent toujours, le secteur tertiaire a pris une avance substantielle, à tel point qu’il représente de nos jours environ 77,9 % du PIB et 76,7 % de la main-d’œuvre du pays.

On compte aujourd’hui en France des centaines de cabinets d’assurance spécialisés dans le domaine du privé. En ce début de XXIe siècle, les assureurs, qu’ils soient à Paris, ou dans n’importe quelle autre ville de France, voire basés à l’étranger, doivent être capables de s’adapter pour répondre à l’évolution constante des besoins de leurs clients et du marché.

C’est là qu’intervient BeTranslated : notre bureau de traduction est en effet l’un des fournisseurs de services linguistiques les plus cotés dans le domaine des assurances, et les professionnels de ce secteur ne s’y trompent pas, en confiant régulièrement leur projet à nos équipes de traducteurs spécialisés.

Les compagnies d’assurance

Les assureurs français ou francophones travaillent autour de documents spécifiques relatifs au secteur de l’assurance (polices, contrats,…). Ces derniers faisant souvent l’objet de traduction afin de répondre aux impératifs légaux et commerciaux du marché visé par la compagnie d’assurance ou en fonction de la nationalité de l’assuré.

Depuis ses débuts en 2001, BeTranslated offre ses services de traduction, pour la traduction de documents par exemple, à plusieurs cabinets d’assurances réputés venus de tous horizons ; il faut dire que nos traducteurs bénéficient la plupart du temps d’une formation voire d’une expérience professionnelle dans le secteur des assurances, parfois anciens assureurs eux-mêmes. Les domaines suivants n’ont aucun secret pour eux, les bases de données accumulées depuis la naissance de BeTranslated leur assurant de faire mouche à chaque travail de traduction :

  • Gestion de portefeuille
  • Actuariat
  • Statistiques
  • Études marketing
  • Gestion des contrats
  • Informatique
  • Gestion des actifs
  • Agents d’assurance
  • Plan d’affaires

BeTranslated est une agence de traduction professionnelle chevronnée, travaillant dans de multiples combinaisons de langues, qu’il s’agisse de traduire un contrat d’assurance en PDF du français vers l’anglais (ou du français vers l’allemand ou toute autre langue) mais notre agence vous propose bien d’autres services comme la traduction de vos sites web ou la traduction de vos communiqués de presse.

Pourquoi recourir aux services de BeTranslated ?

Afin de faciliter votre communication à l’international, nous proposons des services de traduction et de relecture de premier plan aux entreprises du secteur des assurances. Nos traducteurs professionnels, spécialisés dans ce secteur, travaillent dans des délais parfois très serrés pour vous permettre de dialoguer avec vos clients et vos collègues, où qu’ils se trouvent en France, en Europe ou dans le monde, et quelle que soit leur langue maternelle.

Ne prenez pas le risque de demander à l’un de vos employés, qui a quelques notions d’allemand, de traduire vos contrats et autres documents professionnels dans la langue de Goethe ! Et méfiez-vous des traducteurs automatiques, dont les erreurs à répétition finissent par coûter très cher à certaines entreprises. Votre communication est le visage de votre cabinet d’assurance et se doit donc d’être irréprochable !

Devis, livraisons urgentes : nous sommes à votre écoute 24 heures sur 24

Qu’il s’agisse de contrats d’assurance relatifs à un patrimoine immobilier, un véhicule, un logement, la famille, une retraite, des revenus, etc., les assureurs traitent les dossiers les plus personnels et les plus privés de leurs clients. Avec BeTranslated, ils sont sûrs que la confidentialité de leurs documents est respectée de A à Z. Nos traducteurs, 100 % spécialisés dans le domaine des assurances, respectent les consignes fournies par le client et s’engagent à fournir des services de traduction répondant aux critères les plus élevés de la profession. Confiez vos traductions à BeTranslated pour l’assurance (sans mauvais jeu de mots) d’un travail de qualité.

Tarifs de traduction

Délais de livraison

Résumé
Traduction pour les cabinets d’assurance : un atout de taille pour communiquer efficacement
Nom de l'article
Traduction pour les cabinets d’assurance : un atout de taille pour communiquer efficacement
Description
Le secteur des assurances ne peut pas de passer des services de traduction professionnels.
Auteur