+34 962 02 22 22 francais@betranslated.com

Agences de communication : faites le pari des traductions

traduction agence communication

Pourquoi ? Parce que nous avons plus de choses en commun qu’il n’y paraît…

Tant les agences de traduction que les agences de communication visent à faire passer des messages qui ont pour objectif de « faire passer la communication » entre une entreprise donnée et son public cible, afin d’initier une relation commerciale. Les premières s’adressent à des entreprises qui cherchent à atteindre un public international, alors que ces deuxièmes s’adressent à toutes sortes d’entreprises, mais aussi à des entreprises à aspiration internationale.

Pour réussir son ouverture aux marchés internationaux, une des premières choses à faire est de faire traduire ses documents (catalogues, brochures, documents commerciaux, fiches techniques ; supports promotionnels et publicitaires ; communiqués de presse).

C’est en effet la seule façon de pouvoir communiquer avec ses nouveaux prospects, la seule manière d’attirer leur attention. Et qui dit attention dit intérêt. Et qui dit intérêt dit possibilité de passage à l’achat.

Traduction de catalogues, brochures, documents commerciaux et fiches techniques

Votre entreprise cherche à vendre à l’étranger ?

Magnifique initiative en ces temps de crise ! Cette démarche implique de faire traduire vos catalogues et brochures, et pour ce faire il est essentiel que vous fassiez appel à des professionnels de la traduction qui vous permettront de booster vos ventes à l’international.

Avec BeTranslated, vous avez la garantie que vos catalogues et brochures seront traduits par des professionnels expérimentés et spécialisés dans votre secteur d’activité. Grâce à leur travail sérieux, vous pourrez augmenter votre plus-value. Comme leur langue maternelle et leur culture sont celles de vos clients potentiels, avec qui vous souhaitez communiquer, ils veilleront à ce que la traduction de vos textes soit parfaitement adapté à votre public cible, puisque les us et coutume régionaux n’ont aucun secret pour eux, et qu’ils connaissent bien les ficelles de la communication en cette langue.

Il vous faudra aussi traduire divers documents commerciaux et vos fiches techniques. BeTranslated vous propose les services de ses traducteurs spécialisés en traduction marketing et de ses traducteurs techniques.

Traduction de supports publicitaires

Pourquoi recourir aux services d’une agence de traduction pour traduire vos supports publicitaires ?

Si vous désirez prendre la voie de l’international, il est évident que vous devez faire traduire vos supports promotionnels et publicitaires vers l’anglais. Soit. Mais vous, en tant que français, prendriez-vous la peine de lire une brochure ou un article de journal rédigé en anglais ? Laissez-moi en douter… C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons fortement de faire traduire vos supports publicitaires (brochures, plaquettes, opuscules, magazines, publicités dans la presse, articles de journaux spécialisés dans le commerce, etc.)

Vidéos publicitaires

Vous avez faire le choix de présenter vos produits ou services via une vidéo publicitaire ? Excellente idée. En matière de référencement (SEO), une vidéo dans YouTube va faire considérablement augmenter votre visibilité en ligne.

Une partie de l’équipe de traducteurs de BeTranslated est formée et a une solide expérience en traduction audiovisuelle et sous-titrages. Ne faites pas traduire et sous-titrer vos vidéos publicitaires par le premier venu !

Traduction de communiqués de presse

Qu’est-ce qu’un communiqué de presse ?

C’est un document assez bref qui a pour but d’informer les journalistes ou les citoyens d’évènements ou de découvertes de votre entreprise. Prenons par exemple le cas d’une société française qui décide d’exporter ses produits en Espagne. Quelle meilleur moyen de le faire savoir publiquement ?

Pourquoi faire traduire vos communiqués de presse ?

Tout simplement pour atteindre un public le plus large possible. S’il est disponible dans une seule langue, vous serez lu par un seul type de clients potentiels ; si vous le faites traduire uniquement vers l’anglais, vous toucherez également le public anglophone international ; mais si vous le faites traduire vers les principales langues de l’Union Européenne ou vers les langues des publics qui vous intéressent le plus, alors vous serez lus par les clients potentiels que vous cherchez réellement à atteindre.

Le facteur temps et le respect des échéances

Les éditeurs exigent que les informations soient livrées à temps pour être publiées. C’est pourquoi BeTranslated met un point d’honneur sur le respect des échéances, en plus de prendre toujours très au sérieux la qualité. Nos traducteurs sont habitués à travailler dans des délais limités. Toute notre équipe se mobilise pour veiller à ce que tout se passe sans le moindre accroc.

En choisissant BeTranslated pour faire traduire vos documents publicitaires, commerciaux et vos communiqués de presse, vous vous projeterez à l’échelle mondiale, plus rien ne vous arrêtera ! Une partie de notre équipe de traducteurs sont spécialisés en traduction marketing, commerciale et communiqués de presse. Il ne fait par conséquent aucun doute que le résultat vous donnera entière satisfaction. Notre capacité à offrir des services de qualité alliée à des tarifs raisonnables et à un strict respect des échéances font de nous le meilleur partenaire de services linguistiques. Contactez BeTranslated pour obtenir un devis gratuit.

Une question ?

Nos gestionnaires de projets sont à votre disposition. Contactez-nous dès aujourd’hui pour obtenir de plus amples informations ou un devis gratuit.

Rechercher

Suivez-nous !