Blog sur le monde de la traduction
Découvrez le monde de la traduction à travers notre blog !
BeTranslated VS traduction automatique : expertise humaine VS intelligence artificielle
L’intelligence artificielle (IA) redéfinit notre société et son impact est palpable dans divers secteurs. Découvrez comment notre expertise en traduction va au-delà des capacités limitées de l’IA.
Traitement automatique des langues : l’intelligence artificielle appliquée à la traduction
Dans l’univers de l’intelligence artificielle, la traduction automatique est un domaine qui a connu des avancées fulgurantes au cours des dernières années. Grâce à l’aide du traitement de langage naturel (NLP), les machines peuvent désormais comprendre et traduire le langage humain avec une précision déconcertante.
Les trois raisons de suivre des cours d’anglais en ligne
Les cours d’anglais en ligne sont un excellent moyen de progresser rapidement, sans avoir besoin de bouger de chez soi, et en quelques semaines seulement. Découvrez les trois principaux avantages de l’apprentissage virtuel.
Comment et pourquoi traduire une infographie ?
Une infographie est une représentation visuelle d’informations, tel que par exemple la fiche disposé au dos des sièges dans les avions. Alors dans ce cas puisqu’il est cas d’une image pourquoi une traduction serait-elle nécessaire. Néanmoins, une image sans sa légende peut entrainer des malentendus.
La traduction d’applications mobiles dans les principales langues du monde : une perspective approfondie
La localisation d’applications mobiles ne se résume pas à une simple traduction du texte. Il s’agit d’un processus complexe qui englobe le contenu culturel, les normes et même les attentes des utilisateurs
6 conseils de voyage pour devenir bilingue
Vous souhaitez devenir traducteur et vous voulez voyager à l’étranger dans le but de revenir réellement bilingue avant de terminer vos études et de vous lancer dans la vie active ? Vous êtes à la recherche des meilleurs conseils pour mettre à profit un long voyage à l’étranger et améliorer considérablement votre niveau de langue ?
Interview avec Le Point – BeTranslated International
Spécialiste de la traduction professionnelle, l’agence de traduction BeTranslated s’installe en France et affirme ainsi son implantation au cœur de l’Europe, premier acteur mondial de la traduction.
Comment rédiger un email pro en anglais ?
Les échanges par messagerie électronique se sont démocratisés dans la sphère professionnelle partout en France et dans tous les pays du monde. Il est donc très important de maîtriser cet outil en anglais pour pouvoir communiquer correctement avec des locuteurs anglais, américains ou canadiens, et toute autre nationalité dont la langue d’échange est l’anglais.
Le langage secret des danseurs
Nous croiriez-vous si l’on vous disait qu’il existe un langage universel ? « Universel » sous-entend que les termes qui le constituent n’ont aucune traduction, et qu’ils peuvent pourtant être compris de tous, indépendamment de notre langue maternelle.