Vous voici établi en France avec succès. Vous êtes désormais prêt à passer à l’étape suivante et à vous développer à l’étranger. Un problème subsiste cependant : pour pouvoir communiquer avec votre marché cible, vous allez avoir besoin de services de traduction, mais… combien coûte une traduction ?
CATÉGORIES : Conseils professionnels
Agences de traduction : les 5 questions que tout le monde se pose !
Découvrez tout sur les agences de traduction ! Pourquoi les utiliser, comment les choisir, quels types de traduction elles offrent et quels outils elles utilisent. Un guide complet pour comprendre leur rôle essentiel dans notre société.
Traduction immobilière : un service essentiel sur le marché international
BeTranslated, votre partenaire expert en traduction immobilière 🌍🏡 : sites web, annonces de vente, locations touristiques… Des traductions précises et percutantes dans toutes les langues !
L’essor du portage salarial en France
Le portage salarial en France connaît une forte croissance, attirant les professionnels en quête d’autonomie et de sécurité grâce à ses nombreux avantages.
Protéger votre santé oculaire : 4 conseils pour les traducteurs
Améliorez votre bien-être et votre productivité en découvrant quatre stratégies essentielles pour préserver votre santé oculaire en tant que traducteur.
Comment et pourquoi traduire une infographie ?
Une infographie est une représentation visuelle d’informations, tel que par exemple la fiche disposé au dos des sièges dans les avions. Alors dans ce cas puisqu’il est cas d’une image pourquoi une traduction serait-elle nécessaire. Néanmoins, une image sans sa légende peut entrainer des malentendus.
Comment rédiger un email pro en anglais ?
Les échanges par messagerie électronique se sont démocratisés dans la sphère professionnelle partout en France et dans tous les pays du monde. Il est donc très important de maîtriser cet outil en anglais pour pouvoir communiquer correctement avec des locuteurs anglais, américains ou canadiens, et toute autre nationalité dont la langue d’échange est l’anglais.
Les enjeux de la traduction de rapports annuels pour les entreprises
La traduction de rapports annuels est un processus important pour les entreprises multilingues qui cherchent à communiquer avec un public international.







