Pourquoi Google ne remplacera jamais une société de traductionUtiliser un traducteur professionnel ou une application de traduction ?

Si vous voulez que le travail soit bien fait, pour vos besoins de traductions, il n’y a qu’une seule façon de procéder : avoir recours à un bureau de traduction. Il n’y a aucun doute à avoir, car il existe un véritable fossé entre un service de traduction humain et une application virtuelle. Il s’agit de la meilleure décision que vous pourrez prendre pour votre entreprise, sa croissance et pour développer votre plateforme à l’international. Faire le choix d’une traduction professionnelle humaine est vital dans un contexte où le marché devient chaque jour plus concurrentiel. Le fait de recourir aux services d’une agence de traduction est la clé pour des relations plus solides avec vos clients étrangers existants et la conquête de nouveaux débouchés à l’étranger.

Les avantages d’une entreprise professionnelle sur la traduction automatique

Lorsque vous devez traduire des documents professionnels ou du contenu marketing pour un résultat professionnel, les applications de traduction ne seront tout simplement pas à la hauteur. En fait, l’utilisation d’une application de traduction cause de nombreux malentendus, même lorsque vous désirez communiquer avec des amis étrangers. Elles ne comprennent pas le sens profond d’un texte et créent souvent du contenu qui va à l’encontre de ce que vous essayez vraiment de dire. Leur traduction est bien souvent trop littérale, le contexte est perdu et le contenu n’a aucun sens. Ces applications ne rendent pas le sens profond de votre texte, qui ressort aplati par le processus. Il est évident que les ordinateurs ne peuvent concurrencer les humains en matière de communication.

Mettez-vous correctement en valeur

Seul un spécialiste peut traiter correctement la présentation professionnelle de votre entreprise et la clarté de votre message. Il est donc essentiel de s’assurer que le contenu que vous diffusez est présenté de la meilleure manière possible et que ses répercussions ne laissent personne indifférent. Il devra également contenir les mots-clés nécessaires, et sa grammaire devra être irréprochable. Utiliser un service de traduction automatique présente le risque de proposer un contenu qui semble avoir été écrit par une personne l’ayant rédigé dans une langue qui n’est pas la sienne, mettant ainsi votre image en péril.

Les avantages d’un service professionnel de traduction

Nous pouvons parler de notre propre expérience. Chez BeTranslated, notre équipe est toujours disponible pour vous aider. L’entreprise existe depuis plus de 15 ans et entretient des relations commerciales de longue date avec ses clients tout en nouant continuellement de nouveaux contacts.

Nous sommes une équipe de traducteurs qualifiés et ne ménageons pas nos efforts pour accomplir un travail irréprochable. Cela nous amène souvent à travailler sans relâche pour respecter les délais, terminer un projet et fournir des résultats qui donnent toute satisfaction à nos clients. Nous nous faisons fort de mener à bien chaque mission, de nous assurer que chaque traduction est pertinente et qu’elle répond aux besoins spécifiques du marché du client. Nous comprenons que nos interlocuteurs travaillent sur des créneaux spécifiques, et avons donc composé une véritable équipe d’experts dans tous les domaines.

Les services dans lesquels nous sommes spécialisés

Nous couvrons un large éventail de domaines pour tous vos besoins de traduction, y compris les traductions B2B et la traduction de sites Web, avec un accent particulier sur les domaines suivants : affaires et finances, haute technologie et informatique, industrie et construction, voyages et tourisme, aide au développement et humanitaire.

Nous traduisons entre autres tous types de documents commerciaux et de contrats ou de contenu de sites Web ou destinés aux réseaux sociaux.

Le service que nous vous offrons

Ce que nous proposons à nos clients, Google ne peut le fournir :

  • Un locuteur natif, issu d’une équipe de spécialistes en provenance du monde entier
  • Des experts connaissant en profondeur votre secteur d’activité
  • La précision et la fidélité des traductions
  • Des tarifs compétitifs
  • Un travail de qualité supérieure

Les langues que nous traitons

Nous traduisons vers et au départ des principales langues européennes et asiatiques et nous spécialisons plus particulièrement dans les langues suivantes :

Français <-> Anglais

Français <-> Espagnol

Français <-> Allemand

Français <-> Italien

Français <-> Néerlandais

Français <-> Polonais

Français <-> Portugais

D’autres combinaisons de langues sont bien évidemment disponibles, toujours avec le même souci du détail et de la qualité.

Nous vous faisons gagner du temps et de l’argent

Nous fournissons des traductions prêtes à l’emploi, ne nécessitant aucune modification, tout en respectant les délais. De plus, vous pouvez être certain qu’il n’y aura pas d’erreurs de traduction dues la fantaisie d’une application, telles que « parcourir le long de l’artère » au lieu de « emprunter la route principale », ou « ferme qui séduit » au lieu de « belle maison de campagne », commises par de puissants traducteurs automatiques (il s’agit là d’exemples tirés de la réalité). Nous sommes là pour vous simplifier la vie.

N’hésitez pas à nous contacter pour un devis. Avec BeTranslated, vous ne serez jamais déçus.

Pourquoi Google ne remplacera jamais un bureau de traduction ?
5 (100%) 1 vote