Services de traduction français – allemand

Agence de traduction français allemand : l’harmonie linguistique entre la France et l’Allemagne, pour une communication sans frontières

BeTranslated : le partenaire idéal pour vos traductions français – allemand

Avec 100 millions de locuteurs, l’allemand est la langue la plus parlée au sein de l’Union européenne. De plus, le marché allemand est le plus florissant d’Europe. Et grâce à la situation géographique idéale de la France, les collaborations professionnelles entre entreprises françaises et allemandes ne sont pas rares.

BeTranslated vous accompagne et assure le bon déroulement de la traduction de vos textes, sites web, documentation ou tout autre type de contenu du français vers l’allemand et inversement. En effet, notre équipe étant notamment composée de traducteurs bilingues allemand-français, cela nous permet de vous proposer des services haut de gamme, rapides, et d’une qualité bien supérieure aux résultats bruts obtenus par les outils de traduction automatique. 

Agence de traduction français allemand

Quels que soient vos besoins et exigences, nous y répondrons avec réactivité et professionnalisme !

Vous ciblez de nouveaux marchés en Allemagne ?

L’allemand est l’une des langues indo-européennes appartenant à la branche des langues germaniques. C’est aussi la langue officielle de sept pays, dont la Belgique, la Suisse, l’Autriche, le Liechtenstein, l’Italie, le Luxembourg et bien sûr, l’Allemagne.

La traduction en allemand de vos documents et de votre site web ou autre contenu en ligne est donc une étape incontournable si vous souhaitez développer votre activité et votre image de marque dans ces pays.

Pour obtenir des contenus traduits avec précision, dans lesquelles chaque mot et chaque expression ont été choisis avec la plus grande attention, n’hésitez plus et confiez vos projets en toute quiétude à BeTranslated !

À qui confier la traduction de vos documents en allemand ?

Pour traduire vos différents contenus et supports en allemand, assurez-vous les services d’un traducteur natif et expérimenté, qui aura été recruté tout spécialement pour les besoins de votre texte et en fonction du domaine abordé.

Si les nouvelles technologies peuvent paraître de plus en plus performantes en matière de traduction automatique, en plus de pouvoir être utilisées gratuitement et par tous, il est néanmoins essentiel de faire réviser le résultat obtenu par un traducteur professionnel, quel que soit votre secteur d’activité.

En effet, la traduction est un domaine pour lequel le contexte et la tournure des phrases sont des éléments fondamentaux si vous souhaitez assurer la bonne transmission des messages en langue cible. C’est pourquoi un traducteur humain, qui saura orienter ses recherches dans le bon sens, parfois dans des glossaires et dictionnaires très spécialisés, et faire les bons choix selon le contexte, saura être précis dans le ton et le vocabulaire employés, et justifier ses décisions en donnant des exemples et des sources pertinentes.

Alors n’attendez plus ! Demandez dès à présent votre devis gratuit et sans engagement ; nous vous remettrons notre meilleure offre en quelques heures. En faisant appel à nos services de traduction, vous vous assurez de la qualité optimale du résultat. 

Des services de traduction professionnels pour des résultats de qualité

Notre priorité étant la satisfaction de nos clients, nous mettons tout en œuvre pour que vous puissiez nous confier vos documents à traduire en toute confiance. Selon nous, la qualité est toujours le meilleur choix. C’est pourquoi nous proposons des services à des prix adaptés, sans compromettre le sens de votre message et en choisissant des mots appropriés pour le public ciblé ; par exemple, nous éviterons les termes très techniques si la traduction est destinée au grand public.

Outre l’allemand, nous proposons nos services de traduction dans les principales langues mondiales : anglais, espagnol, portugais, italien, danois, suédois, polonais, arabe, chinois, japonais… et bien d’autres encore. Nous pouvons d’ailleurs vous proposer un test de traduction gratuit sur 300 mots afin que vous puissiez attester des compétences de nos collaborateurs.

BeTranslated se charge de vos projets de A à Z

En faisant appel à une agence de traduction professionnelle, vous aurez l’avantage de ne vous occuper de rien. Nos chefs de projets se chargent de tout, de la réception de vos documents à la livraison de la traduction en allemand.

Tous les membres de notre réseau ont suivi un parcours et un apprentissage approfondis dans le domaine de la traduction, et ils jouissent d’un historique professionnel pertinent dans leur domaine de spécialité.

Nous confions votre texte à des spécialistes du domaine traité, le soumettons à la relecture d’un deuxième expert (le cas échéant) et vous le livrons au même format (PDF, Word, PowerPoint, Excel ou HTML) que le document source. Et, tout cela en respectant au doigt et à l’œil les délais fixés au préalable.

Besoin de faire traduire une vidéo, un site web ou un document vers l’allemand ?

N'attendez plus avec BeTranslated !
RFQ FORM_wide

Maximum file size: 100MB

Sending

Nos principaux traducteurs du français vers l’allemand

traductrice de l'allemand vers le français
Née à Heidelberg, Heike est titulaire d’un diplôme de traduction littéraire de l’université de Düsseldorf et travaille comme traductrice et éditrice indépendante depuis plus de 15 ans. Outre ses excellentes compétences dans ses langues de travail, l’anglais et le français, ses domaines d’expertise sont le marketing, les médias et les affaires.
traducteur français allemand
Diplomé en traduction en 1999, Pascal vit actuellement en Allemagne. Ses combinaisons linguistiques sont l’allemand (natif), l’anglais et le français. En outre la localisation, ses spécialités sont le domaine IT mais également les sites web, le tourisme et les traductions techniques.
langues de traduction

Principales langues de traduction proposées

Notre bureau se spécialise dans la traduction, la localisation, l'interprétation et la relecture en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore dans les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais).

Enfin, notre agence propose également des traductions dans des langues plus rares comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe

Nos traducteurs, assermentés ou non, sont tous natifs et ils traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Ils comprennent les enjeux liés à leur métier, et ils ont à cœur de rendre les messages de la langue cible aussi clairs et compréhensibles que dans la langue source. Ils ont une connaissance approfondie des sujets qu'ils traduisent, et disposent de compétences spécifiques qui nous permettent de traiter une grande variété de documents et de formats.

Afin d'obtenir un devis pour votre projet de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email ; vous recevrez une réponse rapide et précise.