Services de traduction français-néerlandais

Traduction français néerlandais : préservez vos relations commerciales

Vous souhaitez exporter vos activités à l’étranger ? N’attendez plus et donnez-vous la possibilité d’atteindre des millions de néerlandophones qui pourraient être intéressés par vos produits ou services. Faites un pas vers eux, vos efforts seront récompensés !

Dans un contexte économique de plus en plus mondialisé et où l’Internet joue un rôle primordial, l’information se répand comme une traînée de poudre.  Ne pas surfer sur la tendance serait une grave erreur.

Devancez vos concurrents et gardez une longueur d’avance : confiez la traduction de vos contenus vers le néerlandais à une agence de traduction professionnelle.

BeTranslated met à votre disposition son savoir-faire et son expérience pour vous fournir des services de traduction de qualité, parfaitement adaptés à vos besoins et à votre budget.

À qui confier vos documents à traduire en néerlandais ?

Vous ciblez de nouveaux marchés néerlandophones ?

La traduction en néerlandais de vos documents et de votre site Web vous ouvrira la porte de deux marchés florissants: la Flandre et les Pays-Bas. La traduction de vos contenus en néerlandais est une démarche qui vous permettra de faciliter l’échange d’informations avec vos interlocuteurs tout en vous présentant comme un partenaire sérieux et professionnel garant du bon déroulement du développement de votre activité. Dès à présent, contactez-nous pour de plus amples informations !

À qui confier vos documents à traduire en néerlandais ?

Pour un résultat à la hauteur de vos attentes, adressez-vous à de véritables professionnels expérimentés. BeTranslated se spécialise dans divers domaines de traduction : traduction commercialetraduction marketingtraduction de contenu webtraduction techniquetraduction de documents IT ou encore la traduction audiovisuelle. Quel que soit le domaine traité, nous le prenons en charge et nous engageons à respecter la terminologie qui y est associée.

Z

Des services de traduction professionnels pour des résultats de qualité

Notre priorité étant la satisfaction de nos clients, nous mettons tout en œuvre pour que vous puissiez nous confier vos documents à traduire en toute quiétude. Selon nous, la qualité est toujours le meilleur choix. Outre le néerlandais, nous proposons nos services de traduction dans les principales langues mondiales : anglais, espagnol, portugais, italien, danois, suédois, polonais, arabe, chinois, japonais… et bien d’autres encore. Quels que soient vos besoins et exigences, nous y répondrons avec réactivité, rigueur et professionnalisme.

BeTranslated se charge de vos projets de A à Z

En faisant appel à une agence de traduction professionnelle, vous aurez l’avantage de ne vous occuper de rien. Nos chefs de projet se chargent de tout : de la réception de vos documents à la livraison de la traduction en néerlandais. Nous assignons votre texte à un spécialiste du domaine abordé, le soumettons à la relecture d’un deuxième expert et vous le livrons au même format (PDF, Word, Excel, PowerPoint ou html) que le document source. Et tout cela en respectant au doigt et à l’œil les délais fixés au préalable. Demandez dès à présent votre devis sans engagement qui sera traité en moins de 24h.

Taux de Traduction

Delais Livraison

Traduction technique

Nos traductions techniques sont assurées par des traducteurs qui se distinguent autant par leur connaissance métier que leur productivité et leur savoir-faire.

Traduction commerciale

Nos traducteurs traitent l'ensemble de vos documents professionnels et financiers permettant aux rouages du commerce international de fonctionner.

Traduction marketing

Faites traduire vos documents marketing, vos sites web et campagnes marketing par des professionnels de la traduction.

Traduction IT - Télécoms

Les services de traduction dans le domaine IT de BeTranslated vous permettent de traduire manuels et textes dans les langues de vos partenaires.

Nos traducteurs français néerlandais

Michael Fondateur

Spécialiste des traductions techniques vers le néerlandais

Née d’un père hollandais et d’une mère belge et habitant à la frontière belgo-néerlandaise, Nathalie est spécialisée en traduction technique et peut ainsi appliquer les connaissances acquises après des années à observer son père au travail. Elle travaille dans les domaines médical, juridique, financier et général et son style est très apprécié. Elle traduit à partir du français, de l’anglais, de l’allemand et de l’espagnol en néerlandais.

Jean-François chef de projet

Le pro de la traduction technico-commerciale

Après avoir terminé ses études en traduction, Leo a entamé sa carrière en tant que collaborateur technico-commercial dans diverses entreprises. Cette expérience lui a permis d’acquérir de solides connaissances techniques qui allaient plus tard se révéler utiles au moment de se lancer comme traducteur indépendant. Spécialisé en traduction technique, Leo traduit de l’allemand, de l’anglais et du français vers sa langue maternelle, le néerlandais de Belgique.

Jean-François traducteur

Un traducteur commercial français néerlandais efficace

Interprète/traducteur néerlandais-français-anglais de formation, Peter bénéficie d’une grande expérience en termes de gestion de projet dans le privé et son expérience dans les affaires se révèle très utile.

Peter a rejoint l’équipe de BeTranslated comme personne de contact et coordinateur de nos clients néerlandophones, qu’ils soient en Flandre (Belgique) ou aux Pays-Bas.

Karl Chef de Projet

Traduction fiable de vos textes techniques en néerlandais

Stéphanie a grandi en Flandre occidentale, cette province belge où la France, la Wallonie et la Flandre se rejoignent et se complètent mutuellement. Titulaire d’un Master en traduction de Master depuis 2002, elle a travaillé pendant six ans pour une entreprise de télécommunications à Bruxelles avant de se lancer comme traductrice indépendante, fonction qu’elle exerce désormais depuis l’Italie.

PRINCIPALES LANGUES DE TRADUCTION PROPOSÉES

Notre bureau se spécialise dans la traduction en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais). Et enfin, des langues avec un alphabet différent comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe.

Pour obtenir un devis de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email.

 

Travailler de n’importe où comme traducteur freelance

Pour devenir traducteur, il n’est nullement nécessaire d’être un polyglotte confirmé. Il faut par contre maîtriser à la perfection les deux langues de la combinaison linguistique dans laquelle vous souhaitez proposer des prestations de traduction.

Apprendre l’italien

Pourquoi apprendre l’italien ? L’économie italienne est la 7e plus importante au monde et la 4e de l’UE. Il y a plus de 200 millions de personnes qui parlent l’italien de par le monde, que ce soit leur langue maternelle ou leur seconde langue.

Glossaire des termes de traduction

Glossaire des termes relatifs à la traduction Quelques définitions Services à valeur ajoutée...

Traductions de sites web touristiques

Le succès de votre site web touristique vous a conforté dans vos choix stratégiques. Et dans...

Traductions pour le secteur de la promotion régionale

Vous appartenez à une structure régionale œuvrant dans la promotion d’une animation culturelle,...

Apprendre le néerlandais

Le néerlandais n’est certes pas une langue importante à l’échelle mondiale, ni même au plan européen, alors pourquoi apprendre cette langue ?

Néerlandais et flamand, deux marchés, deux atouts

Vous envisagez d’élargir vos activités aux marchés néerlandophones, mais vous ne savez pas si vos...

La traduction en équipe pour gérer de grands projets de traduction

Nous souhaitons tout d’abord préciser que nous ne sommes pas une agence de traduction dans le sens classique du terme, mais un réseau de traducteurs indépendants, répartis dans le monde entier, habitués à travailler à la fois de façon individuelle et en équipes.