Services de traduction scientifique anglais français

Traductions scientifiques anglais français : l’importance des mots

Un service de traduction de qualité est primordial pour communiquer dans une langue différente de la nôtre et les traductions scientifiques ne dérogent pas à la règle. Réussir à transmettre correctement le message de ce qui veut être énoncé est d’une importance cruciale, surtout quand il est question de traduire des documents scientifiques. Une préparation en amont est nécessaire tout comme une recherche minutieuse de la terminologie spécifique au secteur.

Les enjeux de la traduction technico-scientifique anglais français

Plusieurs facteurs sont à prendre en compte lors d’une traduction scientifique anglais français. Tout d’abord, s’agissant de textes techniques, une recherche terminologique poussée s’impose. De plus, il est fondamental que le traducteur soit spécialisé dans le domaine en question. Chez BeTranslated, nous ne confions vos traductions scientifiques qu’à des traducteurs qualifiés et expérimentés, attestant d’une réelle spécialisation dans votre domaine.

La traduction scientifique anglais-français : Une demande plus répandue qu'il n'y parait

La traduction scientifique ne se limite cependant pas aux laboratoires. Chaque année, nous recevons un volume important de traductions d’études scientifiques, ou de recherches. Celles-ci sont utiles notamment pour les chercheurs, mais également pour des sociétés commerciales proposant des produits pharmaceutiques, dont les effets se basent sur lesdites études. N’attendez plus, et confiez vos traductions scientifiques anglais français à BeTranslated.

Faites traduire vos textes scientifiques du français vers l'anglais

Que vous soyez un laboratoire ou un groupe pharmaceutique, vous avez tout à gagner à faire traduire vos textes scientifiques du français vers l’anglais. S’agissant de la langue la plus parlée au monde, faire traduire vos textes scientifiques tels que des manuels d’appareils, des notices de médicaments,  ou encore des communications internes du français vers l’anglais vous assure de toucher un public extrêmement dense, pour le prix d’une seule traduction. De ce fait, l’anglais est la langue choisie par la plupart de nos clients qui souhaitent développer leur activité à l’international.

Quels sont les avantages de la traduction scientifique ?

La traduction scientifique, mais aussi sa diffusion sont à la base du progrès, et ce tant au niveau économique que médical. Prenons le cas d’une personne atteinte d’une certaine maladie et qui doit être opérée ou nécessite des soins dans un pays n’ayant pas sa langue maternelle comme langue officielle. Dans ce cas de figure, il est essentiel pour le médecin de comprendre les antécédents médicaux du patient afin qu’il puisse agir en conséquence. Si la communication entre le médecin et son patient est mauvaise, les conséquences pourraient s’avérer catastrophiques.

De la même manière, si une brillante recherche scientifique n’est pas traduite en anglais, langue la plus parlée dans le monde, cette dernière pourrait ne pas recevoir l’attention qui lui est due. Cela impliquerait donc la mise en place d’une autre étude de même contenu conduite par une autre équipe alors que cela n’est pas nécessaire.

Le meilleur moyen pour communiquer de façon claire et correcte est de se tourner vers une équipe de traducteurs professionnels qui mettront à votre disposition leur expérience afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles. Contactez-nous pour un devis gratuit.

Une question ?

Nos gestionnaires de projets sont à votre disposition. Contactez-nous dès aujourd'hui pour obtenir de plus amples informations ou un devis gratuit.

langues de traduction

Principales langues de traduction proposées

Notre bureau se spécialise dans la traduction en anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, portugais, ainsi que dans les langues de l'Est (bulgare, hongrois, letton, polonais, russe, roumain, slovaque et tchèque) ou encore dans les langues scandinaves (danois, finnois, norvégien et suédois) et asiatiques (chinois simplifié/traditionnel, coréen et japonais).

Enfin, notre agence propose également des traductions dans des langues plus rares comme l'arménien, le grec, l'hébreu et l'arabe

Nos traducteurs sont tous natifs et ils traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Ils comprennent les enjeux liés à leur métier, et ils ont à cœur de rendre les messages de la langue cible aussi clairs et compréhensibles que dans la langue source. Ils ont une connaissance approfondie des sujets qu'ils traduisent, et disposent de compétences spécifiques qui nous permettent de traiter une grande variété de documents et de formats.

Afin d'obtenir un devis pour votre projet de traduction, utilisez le formulaire de contact ou envoyez-nous un email ; vous recevrez une réponse rapide et précise.

  1. Accueil
  2. Services de traduction
  3. Traduction scientifique anglais français