traducteur anglaisAnglais britannique ou anglais américain, entre autres variantes

La langue anglaise s’est largement répandue au cours des siècles et, aujourd’hui, on parle l’anglais en Amérique du Nord, en Europe, en Asie, en Australie et en Afrique. Bien entendu, ces régions éloignées l’une de l’autre ont développé leur propre variante et l’anglais pratiqué à Boston est assez différent de celui que l’on utilise à Manchester.

De la même manière, l’anglais employé à Singapour n’est pas le même que celui de Nouvelle-Zélande, et ainsi de suite. Ces différences sont à la base du système que nous avons adopté, c’est-à-dire disposer d’équipes de traducteurs partout dans le monde. Cette solution nous permet de vous fournir les nuances indispensables à la localisation de vos traductions pour votre marché cible.

BeTranslated choisira le traducteur anglophone, celui dont les compétences seront parfaitement adaptées à vos besoins.

Une agence de traduction spécialisée dans les variantes anglophones

Pour chaque projet, nous sélectionnons le traducteur anglophone idéal ; ce linguiste professionnel disposera des compétences linguistiques et de l’expérience appropriées pour mener à bien votre projet de traduction.

Si vous souhaitez traduire en anglais un document dans le domaine de l’informatique, nous confierons ce travail à un membre de notre réseau disposant du savoir et des compétences nécessaires, qui aura su développer au cours de sa carrière professionnelle de véritables atomes crochus avec ce domaine. La qualité d’une traduction ne doit rien au hasard, elle repose sur la compétence et l’expérience de notre équipe de linguistes diplômés !

Nos traducteurs anglais proviennent de différents points du globe, vous assurant de toujours disposer d’un professionnel capable de traduire du français vers l’anglais américain ou vers l’anglais britannique !

Nous sommes également spécialisés dans les domaines suivants :

Gros projets, peu de temps ?

Notre réseau mondial de traducteurs traduisant de ou vers l’anglais (p. ex., anglais-français, français-anglais, anglais-espagnol, anglais-allemand, anglais-néerlandais, anglais-italien, français-japonais) est en mesure de prendre en charge des projets de traduction aux échéances rapprochées, et ce sans attendre.

En outre, un des atouts majeurs de BeTranslated réside dans le fait de pouvoir mettre en place une équipe de 4 ou 5 traducteurs (de ou vers l’anglais) dans des délais très courts pour réaliser vos traductions urgentes, tout en maintenant un niveau d’exigence élevé. Notre agence de traduction professionnelle est réputée pour sa célérité et sa gestion du stress, et les projets dans l’urgence ne nous font pas peur.

Délai de livraison réaliste ?

“Réaliste”, car il est bien évident que nous ne parviendrons pas à traduire en quelques jours un guide utilisateur technique de 200 pages dont la rédaction a nécessité 6 mois de travail !

Qu’il s’agisse du français vers l’anglais ou de l’anglais vers le français, ou encore de l’anglais dans toute autre combinaison, tous les traducteurs de BeTranslated sont titulaires de diplômes de traduction ou de qualifications reconnus internationalement et disposent de nombreuses années d’expérience au sein d’équipes de travail aguerris.

Tous nos traducteurs travaillent exclusivement vers leur langue maternelle. Dans les domaines très techniques, il est parfois plus indiqué de confier les traductions à des experts plutôt qu’à des linguistes mais, même dans ces cas, un spécialiste de la langue sera toujours présent pour corriger les éventuels problèmes de langue, de style, de grammaire et d’orthographe.

Vous cherchez un traducteur anglais, américain ou britannique ?
5 (100%) 2 vote[s]

%d blogueurs aiment cette page :