Blog sur le monde de la traduction
Découvrez le monde de la traduction à travers notre blog !
Différences entre l’espagnol d’Espagne et d’Amérique latine
L’espagnol est la 2e langue avec le plus de locuteurs natifs au monde et la 4e avec le plus de locuteurs tous niveaux confondus. 90 % de cette grande famille se trouve sur le continent américain.Mais quelles sont les différences entre l’espagnol d’Espagne et d’Amérique latine ?
Apprendre une langue asiatique : chinois, japonais ou coréen ?
Envie de vous lancer dans l’apprentissage d’une langue asiatique ? Entre opportunités professionnelles, découverte culturelle et défi personnel, le chinois, le japonais et le coréen ouvrent des horizons uniques. Découvrez quelle langue correspond à vos ambitions et comment transformer cet investissement en véritable atout pour votre avenir.
Les 5 concepts marketing à ne jamais oublier avant de traduire du contenu
L’élaboration d’une solide stratégie marketing de traduction garantira à votre entreprise un retour sur investissement (ROI) optimal. BeTranslated vous donne quelques conseils.
La traduction dans le monde de la restauration
Penser que la traduction pour la restauration se limite aux cartes et menus serait réducteur, et nous allons découvrir dans cet article quels sont les différents besoins de traduction pour les restaurateurs.
Être traducteur et digital nomad
L’avènement du numérique et la crise sanitaire ont favorisé l’essor des digital nomads et ce notamment dans le domaine de la traduction.
Les 10 raccourcis clavier (PC) indispensables aux traducteurs
Les délais demandés aux traducteurs peuvent parfois être très serrés. Alors que chaque minute compte, il est indispensable d’avoir à sa disposition tous les outils nécessaires pour gagner du temps.
7 conseils pour traduire un CV de l’anglais au français
Que vous soyez candidat à l’université, que vous cherchiez un nouvel emploi en France ou que vous fassiez un essai, la traduction de votre CV de l’anglais au français doit être impeccable si vous voulez rivaliser avec les locuteurs natifs.
Atteindre un public mondial grâce à la traduction de contenus vidéo
Recourir à une campagne de communication de haute qualité est indispensable pour atteindre l’audience la plus large possible, que ce soit pour la promotion d’un nouveau produit, d’un logiciel, d’un petit commerce ou d’un projet créatif.
Une traduction de qualité, clé du succès en commerce en ligne 🚀
Traduire votre site de vente en ligne peut être plus que pertinent si vous souhaitez vous orienter vers une clientèle internationale. Venez lire les bénéfices d’une bonne traduction pour votre site de commerce en ligne.








